Základní Podstatná Jména - Místa ve Městě
Objevte názvy míst a budov, které se nacházejí ve městě.
Revize
Kartičky
tvary
Pravopis
Kvíz

grand espace vert public où les gens peuvent se promener, se détendre ou faire du sport

park, veřejná zelená plocha
Park je plný stromů a barevných květin.
voie publique dans une ville ou un village

ulice, silnice
Ulice vede na vesnické náměstí.
espace public ouvert, souvent situé au centre d'une ville

náměstí, veřejné náměstí
Radnice se nachází hned vedle náměstí.
lieu où l'on expose des œuvres d'art, des objets historiques ou scientifiques

muzeum, galerie
Muzeum uchovává velmi cenné starověké předměty.
lieu où l'on peut lire, emprunter ou consulter des livres et d'autres documents

knihovna, knihovna veřejná
Knihovna zavírá v 18:00.
lieu où l'on joue des pièces pour un public

divadlo, divadelní sál
Děti navštěvují divadlo, aby objevily jeviště.
lieu où l'on sert des repas aux clients

restaurace, jídelna
Restaurace je o víkendech velmi navštěvovaná.
liquide noir que l'on boit souvent le matin

káva, šálek kávy
Káva může být s mlékem nebo bez.
bâtiment ou complexe où se trouvent de nombreux magasins, boutiques et services commerciaux accessibles au public

nákupní centrum, obchodní centrum
Zákaznice navštěvují nákupní centrum, aby nakupovaly a jedly.
lieu où l'on vend des produits aux clients

obchod, sklad
Včera jsme navštívili několik obchodů.
institution financière qui gère l'argent et les comptes

banka, finanční instituce
Zavřeli banka během prázdnin.
lieu où les enfants et les jeunes apprennent des connaissances et des compétences

škola, vzdělávací zařízení
Hrají si na dvoře školy během přestávky.
lieu où on soigne les malades et les blessés

nemocnice, špitál
Pracuje jako lékař v nemocnici.
endroit où les gens paient pour dormir et se reposer pendant un voyage

hotel, hostinec
Hotel má bazén a posilovnu.
lieu où l'on envoie et reçoit le courrier

pošta, poštovní úřad
Dnes je na poště dlouhá fronta.
grand endroit où on regarde des matchs ou des concerts

stadion, aréna
Zpíváme spolu na stadionu.
endroit où les avions atterrissent et décollent, avec des services pour les passagers et les compagnies aériennes

letiště, aeroport
Toto letiště přijímá mezinárodní lety.
bâtiment central où se trouvent les bureaux du maire, du conseil municipal et les services administratifs de la ville

radnice, městský úřad
Návštěvnice mohou navštívit radnici během dnů otevřených dveří.
bâtiment central où sont installés les tribunaux, les magistrats et les services judiciaires

justiční palác, soudní budova
Návštěvnice mohou navštívit justiční palác během dnů otevřených dveří.
endroit où les trains s'arrêtent pour monter et descendre les passagers

železniční stanice
Přijeli na nádraží včera večer.
grand magasin où l'on vend des produits alimentaires et d'autres articles de consommation courante

supermarket, hypermarket
Supermarket má parkoviště pro zákazníky.
bâtiment où les chrétiens vont prier

kostel, chrám
Zvony kostela zvoní v poledne.
lieu de prière pour les musulmans

mešita, místo modlitby pro muslimy
Mešita organizuje náboženské kurzy.
lieu de culte juif destiné à la prière, à l'étude des textes sacrés et aux rassemblements communautaires

synagoga, židovská modlitebna
Nejstarší synagoga ve Francii pochází ze středověku.
lieu religieux où l'on pratique un culte

chrám, svatyně
Svaté sochy jsou uloženy v chrámu.
partie principale et centrale d'une ville, souvent avec des commerces et des services

centrum města, městské centrum
Obědvali jsme v restauraci v centru města.
établissement d'enseignement supérieur où l'on étudie différentes matières académiques

univerzita
Je profesorkou na univerzitě již deset let.
lieu où l'on garde et présente des animaux vivants au public

zoo, zoologická zahrada
Pracuje jako strážce v městské zoo.
structure qui permet de traverser un obstacle comme une rivière ou une route

most, viadukt
Most spojuje dvě města.
magasin où l'on vend des médicaments et des produits de santé

lékárna, drogerie
V blízkosti nádraží je lékárna.
endroit où les bus s'arrêtent pour prendre ou déposer des passagers

autobusová zastávka, autobusová stanice
Vystupujeme na příští autobusové zastávce.
endroit où l'on peut garer des voitures

parkoviště, parkování
Šli jsme od parkoviště k muzeu.
lieu où sont exposées des œuvres d'art ou des objets à voir

galerie, výstavní síň
Galerie přitahuje každý měsíc mnoho návštěvníků.
partie d'une ville où vivent des habitants

čtvrť, sousedství
Moje sousedství je blízko centra města.
bâtiment où travaillent les policiers et où on peut porter plainte

policejní stanice, komisariát
Našla svou peněženku na policejní stanici.
établissement où l'on sert des boissons alcoolisées

bar, hospoda
Uspořádali večírek v místním baru.
établissement ouvert le soir et la nuit où les gens viennent écouter de la musique, danser et parfois boire

noční klub, diskotéka
Noční klub zavírá ve dvě hodiny ráno.
route large et rapide, réservée aux véhicules motorisés

dálnice, rychlostní silnice
Jely rychle po dálnici.
une voie pour les véhicules, souvent à l'extérieur des villes

silnice, cesta
Následovali jsme hlavní silnici.
large rue souvent bordée d'arbres dans une ville

třída, alej
Provoz je hustý na této aleji.
petite rue étroite, généralement peu fréquentée et souvent bordée de maisons ou bâtiments anciens

ulička, úzká ulice
Cestovatelky objevují malebné uličky města.
large rue urbaine souvent bordée d'arbres

bulvár, alej
Bulvár vede přímo do centra města.
surface sur laquelle on affiche des informations, des indications ou des avertissements

značka, tabule
Reklamní panel přitahuje pozornost chodců.
endroit marqué sur la route où les piétons peuvent traverser en sécurité

přechod pro chodce, zebra
Čeká, až se rozsvítí zelená, aby přešla na přechodu pro chodce.
dispositifs lumineux qui régulent la circulation des véhicules et des piétons

semafory, signální světla
Semafor zlepšuje bezpečnost silničního provozu.
endroit où l'on enterre les morts

hřbitov, pohřebiště
Hřbitov je brzy ráno klidný a pokojný.
lieu officiel représentant un pays à l'étranger et ses activités diplomatiques

velvyslanectví, diplomatické zastoupení
Velvyslanectví zaslalo diplomatickou nótu zahraniční vládě.
structure construite avec des matériaux durables pour loger des personnes, des activités ou stocker des biens

budova, stavba
Cestovatelky navštěvují budovu, aby obdivovaly její architekturu.
bâtiment ou ensemble de bâtiments où vivent et travaillent les pompiers, et où sont garés les camions et engins d'incendie

hasičská stanice, hasičská zbrojnice
Ženské hasičky někdy žijí v hasičské stanici během svých směn.
route conçue pour la circulation rapide des véhicules, souvent avec séparation des sens, limitée aux véhicules motorisés, et comportant peu ou pas d'accès directs aux propriétés riveraines

dálnice, rychlostní silnice
Řidiči dodržují rychlostní limit na dálnici.