pattern

Základní Podstatná Jména - Místa ve Městě

Objevte názvy míst a budov, které se nacházejí ve městě.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Noms essentiels français catégorisés
le parc
le parc
[Podstatné jméno]

grand espace vert public où les gens peuvent se promener, se détendre ou faire du sport

park, veřejná zelená plocha

park, veřejná zelená plocha

Ex: Le parc est rempli d' arbres et de fleurs colorées .

Park je plný stromů a barevných květin.

la rue
la rue
[Podstatné jméno]

voie publique dans une ville ou un village

ulice, silnice

ulice, silnice

Ex: La rue mène à la place du village .

Ulice vede na vesnické náměstí.

la place
la place
[Podstatné jméno]

espace public ouvert, souvent situé au centre d'une ville

náměstí, veřejné náměstí

náměstí, veřejné náměstí

Ex: La mairie se trouve juste à côté de la place.

Radnice se nachází hned vedle náměstí.

le musée
le musée
[Podstatné jméno]

lieu où l'on expose des œuvres d'art, des objets historiques ou scientifiques

muzeum, galerie

muzeum, galerie

Ex: Le musée conserve des objets anciens très précieux .

Muzeum uchovává velmi cenné starověké předměty.

la bibliothèque
la bibliothèque
[Podstatné jméno]

lieu où l'on peut lire, emprunter ou consulter des livres et d'autres documents

knihovna, knihovna veřejná

knihovna, knihovna veřejná

Ex: La bibliothèque ferme à 18 heures .

Knihovna zavírá v 18:00.

le théâtre
le théâtre
[Podstatné jméno]

lieu où l'on joue des pièces pour un public

divadlo, divadelní sál

divadlo, divadelní sál

Ex: Les enfants visitent le théâtre pour découvrir la scène .

Děti navštěvují divadlo, aby objevily jeviště.

le restaurant
le restaurant
[Podstatné jméno]

lieu où l'on sert des repas aux clients

restaurace, jídelna

restaurace, jídelna

Ex: Le restaurant est très fréquenté le week - end .

Restaurace je o víkendech velmi navštěvovaná.

le café
le café
[Podstatné jméno]

liquide noir que l'on boit souvent le matin

káva, šálek kávy

káva, šálek kávy

Ex: Le café peut être avec du lait ou sans .

Káva může být s mlékem nebo bez.

le centre commercial
le centre commercial
[Podstatné jméno]

bâtiment ou complexe où se trouvent de nombreux magasins, boutiques et services commerciaux accessibles au public

nákupní centrum, obchodní centrum

nákupní centrum, obchodní centrum

Ex: Les clientes visitent le centre commercial pour faire du shopping et se restaurer.

Zákaznice navštěvují nákupní centrum, aby nakupovaly a jedly.

le magasin
le magasin
[Podstatné jméno]

lieu où l'on vend des produits aux clients

obchod, sklad

obchod, sklad

Ex: Nous avons visité plusieurs magasins hier .

Včera jsme navštívili několik obchodů.

la banque
la banque
[Podstatné jméno]

institution financière qui gère l'argent et les comptes

banka, finanční instituce

banka, finanční instituce

Ex: Ils ont fermé la banque pendant les vacances .

Zavřeli banka během prázdnin.

l'école
l'école
[Podstatné jméno]

lieu où les enfants et les jeunes apprennent des connaissances et des compétences

škola, vzdělávací zařízení

škola, vzdělávací zařízení

Ex: Ils jouent dans la cour de l'école pendant la récréation .

Hrají si na dvoře školy během přestávky.

l'hôpital
l'hôpital
[Podstatné jméno]

lieu où on soigne les malades et les blessés

nemocnice, špitál

nemocnice, špitál

Ex: Il travaille comme médecin à l'hôpital.

Pracuje jako lékař v nemocnici.

l'hôtel
l'hôtel
[Podstatné jméno]

endroit où les gens paient pour dormir et se reposer pendant un voyage

hotel, hostinec

hotel, hostinec

Ex: L'hôtel a une piscine et une salle de sport .

Hotel má bazén a posilovnu.

la poste
la poste
[Podstatné jméno]

lieu où l'on envoie et reçoit le courrier

pošta, poštovní úřad

pošta, poštovní úřad

Ex: Il y a une longue file à la poste aujourd'hui .

Dnes je na poště dlouhá fronta.

le stade
le stade
[Podstatné jméno]

grand endroit où on regarde des matchs ou des concerts

stadion, aréna

stadion, aréna

Ex: Nous chantons ensemble dans le stade.

Zpíváme spolu na stadionu.

l'aéroport
l'aéroport
[Podstatné jméno]

endroit où les avions atterrissent et décollent, avec des services pour les passagers et les compagnies aériennes

letiště, aeroport

letiště, aeroport

Ex: Cet aéroport accueille des vols internationaux .

Toto letiště přijímá mezinárodní lety.

l'hôtel de ville
l'hôtel de ville
[Podstatné jméno]

bâtiment central où se trouvent les bureaux du maire, du conseil municipal et les services administratifs de la ville

radnice, městský úřad

radnice, městský úřad

Ex: Les visiteuses peuvent visiter l'hôtel de ville lors des journées portes ouvertes.

Návštěvnice mohou navštívit radnici během dnů otevřených dveří.

le palais de justice
le palais de justice
[Podstatné jméno]

bâtiment central où sont installés les tribunaux, les magistrats et les services judiciaires

justiční palác, soudní budova

justiční palác, soudní budova

Ex: Les visiteuses peuvent visiter le palais de justice lors de journées portes ouvertes.

Návštěvnice mohou navštívit justiční palác během dnů otevřených dveří.

la gare
la gare
[Podstatné jméno]

endroit où les trains s'arrêtent pour monter et descendre les passagers

železniční stanice

železniční stanice

Ex: Ils sont arrivés à la gare hier soir .

Přijeli na nádraží včera večer.

le supermarché
le supermarché
[Podstatné jméno]

grand magasin où l'on vend des produits alimentaires et d'autres articles de consommation courante

supermarket, hypermarket

supermarket, hypermarket

Ex: Le supermarché dispose d' un parking pour les clients .

Supermarket má parkoviště pro zákazníky.

l'église
l'église
[Podstatné jméno]

bâtiment où les chrétiens vont prier

kostel, chrám

kostel, chrám

Ex: Les cloches de l'église sonnent à midi .

Zvony kostela zvoní v poledne.

la mosquée
la mosquée
[Podstatné jméno]

lieu de prière pour les musulmans

mešita, místo modlitby pro muslimy

mešita, místo modlitby pro muslimy

Ex: La mosquée organise des cours de religion .

Mešita organizuje náboženské kurzy.

la synagogue
la synagogue
[Podstatné jméno]

lieu de culte juif destiné à la prière, à l'étude des textes sacrés et aux rassemblements communautaires

synagoga, židovská modlitebna

synagoga, židovská modlitebna

Ex: La plus ancienne synagogue de France date du Moyen Âge .

Nejstarší synagoga ve Francii pochází ze středověku.

le temple
le temple
[Podstatné jméno]

lieu religieux où l'on pratique un culte

chrám, svatyně

chrám, svatyně

Ex: Les statues sacrées sont gardées dans le temple.

Svaté sochy jsou uloženy v chrámu.

le centre-ville
le centre-ville
[Podstatné jméno]

partie principale et centrale d'une ville, souvent avec des commerces et des services

centrum města, městské centrum

centrum města, městské centrum

Ex: Nous avons déjeuné dans un restaurant du centre-ville.

Obědvali jsme v restauraci v centru města.

l'université
l'université
[Podstatné jméno]

établissement d'enseignement supérieur où l'on étudie différentes matières académiques

univerzita

univerzita

Ex: Elle est professeur à l'université depuis dix ans .

Je profesorkou na univerzitě již deset let.

le zoo
le zoo
[Podstatné jméno]

lieu où l'on garde et présente des animaux vivants au public

zoo, zoologická zahrada

zoo, zoologická zahrada

Ex: Il travaille comme gardien au zoo de la ville .

Pracuje jako strážce v městské zoo.

le pont
le pont
[Podstatné jméno]

structure qui permet de traverser un obstacle comme une rivière ou une route

most, viadukt

most, viadukt

Ex: Le pont relie les deux villes .

Most spojuje dvě města.

la pharmacie
la pharmacie
[Podstatné jméno]

magasin où l'on vend des médicaments et des produits de santé

lékárna, drogerie

lékárna, drogerie

Ex: Il y a une pharmacie près de la gare .

V blízkosti nádraží je lékárna.

l'arrêt de bus
l'arrêt de bus
[Podstatné jméno]

endroit où les bus s'arrêtent pour prendre ou déposer des passagers

autobusová zastávka, autobusová stanice

autobusová zastávka, autobusová stanice

Ex: Nous descendons à l'arrêt de bus suivant.

Vystupujeme na příští autobusové zastávce.

le parking
le parking
[Podstatné jméno]

endroit où l'on peut garer des voitures

parkoviště, parkování

parkoviště, parkování

Ex: Nous avons marché depuis le parking jusqu' au musée .

Šli jsme od parkoviště k muzeu.

la galerie
la galerie
[Podstatné jméno]

lieu où sont exposées des œuvres d'art ou des objets à voir

galerie, výstavní síň

galerie, výstavní síň

Ex: La galerie attire de nombreux visiteurs chaque mois .

Galerie přitahuje každý měsíc mnoho návštěvníků.

le quartier
le quartier
[Podstatné jméno]

partie d'une ville où vivent des habitants

čtvrť, sousedství

čtvrť, sousedství

Ex: Mon quartier est proche du centre - ville .

Moje sousedství je blízko centra města.

le commissariat
le commissariat
[Podstatné jméno]

bâtiment où travaillent les policiers et où on peut porter plainte

policejní stanice, komisariát

policejní stanice, komisariát

Ex: Elle a retrouvé son portefeuille au commissariat.

Našla svou peněženku na policejní stanici.

le bar
le bar
[Podstatné jméno]

établissement où l'on sert des boissons alcoolisées

bar, hospoda

bar, hospoda

Ex: Ils ont organisé une fête au bar du coin .

Uspořádali večírek v místním baru.

la boîte de nuit
la boîte de nuit
[Podstatné jméno]

établissement ouvert le soir et la nuit où les gens viennent écouter de la musique, danser et parfois boire

noční klub, diskotéka

noční klub, diskotéka

Ex: La boîte de nuit ferme à deux heures du matin.

Noční klub zavírá ve dvě hodiny ráno.

l'autoroute
l'autoroute
[Podstatné jméno]

route large et rapide, réservée aux véhicules motorisés

dálnice, rychlostní silnice

dálnice, rychlostní silnice

Ex: Elles ont roulé vite sur l'autoroute.

Jely rychle po dálnici.

la route
la route
[Podstatné jméno]

une voie pour les véhicules, souvent à l'extérieur des villes

silnice, cesta

silnice, cesta

Ex: Nous avons suivi la route principale .

Následovali jsme hlavní silnici.

l'avenue
l'avenue
[Podstatné jméno]

large rue souvent bordée d'arbres dans une ville

třída, alej

třída, alej

Ex: La circulation est dense sur cette avenue.

Provoz je hustý na této aleji.

la ruelle
la ruelle
[Podstatné jméno]

petite rue étroite, généralement peu fréquentée et souvent bordée de maisons ou bâtiments anciens

ulička, úzká ulice

ulička, úzká ulice

Ex: Les voyageuses explorent les ruelles pittoresques de la ville .

Cestovatelky objevují malebné uličky města.

le boulevard
le boulevard
[Podstatné jméno]

large rue urbaine souvent bordée d'arbres

bulvár, alej

bulvár, alej

Ex: Le boulevard mène directement au centre - ville .

Bulvár vede přímo do centra města.

le panneau
le panneau
[Podstatné jméno]

surface sur laquelle on affiche des informations, des indications ou des avertissements

značka, tabule

značka, tabule

Ex: Le panneau publicitaire attire l' attention des passants .

Reklamní panel přitahuje pozornost chodců.

le passage piétons
le passage piétons
[Podstatné jméno]

endroit marqué sur la route où les piétons peuvent traverser en sécurité

přechod pro chodce, zebra

přechod pro chodce, zebra

Ex: Elle attend que le feu passe au vert pour traverser au passage piétons.

Čeká, až se rozsvítí zelená, aby přešla na přechodu pro chodce.

le feux de signalisation
le feux de signalisation
[Podstatné jméno]

dispositifs lumineux qui régulent la circulation des véhicules et des piétons

semafory, signální světla

semafory, signální světla

Ex: Les feux de signalisation améliorent la sécurité routière.

Semafor zlepšuje bezpečnost silničního provozu.

le cimetière
le cimetière
[Podstatné jméno]

endroit où l'on enterre les morts

hřbitov, pohřebiště

hřbitov, pohřebiště

Ex: Le cimetière est calme et paisible tôt le matin .

Hřbitov je brzy ráno klidný a pokojný.

l'ambassade
l'ambassade
[Podstatné jméno]

lieu officiel représentant un pays à l'étranger et ses activités diplomatiques

velvyslanectví, diplomatické zastoupení

velvyslanectví, diplomatické zastoupení

Ex: L'ambassade a envoyé une note diplomatique au gouvernement étranger .

Velvyslanectví zaslalo diplomatickou nótu zahraniční vládě.

le bâtiment
le bâtiment
[Podstatné jméno]

structure construite avec des matériaux durables pour loger des personnes, des activités ou stocker des biens

budova, stavba

budova, stavba

Ex: Les voyageuses visitent le bâtiment pour admirer son architecture .

Cestovatelky navštěvují budovu, aby obdivovaly její architekturu.

le caserne de pompiers
le caserne de pompiers
[Podstatné jméno]

bâtiment ou ensemble de bâtiments où vivent et travaillent les pompiers, et où sont garés les camions et engins d'incendie

hasičská stanice, hasičská zbrojnice

hasičská stanice, hasičská zbrojnice

Ex: Les pompières vivent parfois dans la caserne de pompiers pendant leurs gardes.

Ženské hasičky někdy žijí v hasičské stanici během svých směn.

la voie express
la voie express
[Podstatné jméno]

route conçue pour la circulation rapide des véhicules, souvent avec séparation des sens, limitée aux véhicules motorisés, et comportant peu ou pas d'accès directs aux propriétés riveraines

dálnice, rychlostní silnice

dálnice, rychlostní silnice

Ex: Les automobilistes respectent la limitation de vitesse sur la voie express.

Řidiči dodržují rychlostní limit na dálnici.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek