pattern

TCF - Niveau B1 - Fête et temps

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
TCF - Niveau B1
rassembler
rassembler
[sloveso]

mettre ensemble des personnes ou des choses qui étaient séparées, les réunir en un même lieu ou un même groupe

Ex: Le maire a rassemblé tous les habitants du village .
regrouper
regrouper
[sloveso]

réunir en un même ensemble des personnes ou des choses dispersées, les organiser en groupe

Ex: J' enverrai un signal pour regrouper les armées .
la félicitation
la félicitation
[Podstatné jméno]

parole ou geste par lequel on exprime sa joie et son contentement à quelqu'un pour un succès, un bonheur ou une qualité

Ex: Félicitations pour votre mariage !
l'occasion
l'occasion
[Podstatné jméno]

moment ou situation favorable pour faire quelque chose

příležitost, šance

příležitost, šance

Ex: Chaque occasion doit être utilisée avec sagesse .

Každá příležitost musí být využita moudře.

la bougie
la bougie
[Podstatné jméno]

objet en cire avec une mèche que l'on allume pour produire de la lumière

svíčka, vosková svíce

svíčka, vosková svíce

Ex: La bougie s' est éteinte à cause du vent .

Svíčka zhasla kvůli větru.

le faire-part
le faire-part
[Podstatné jméno]

une carte ou un document envoyé pour informer les proches d'un événement important, comme un mariage, une naissance ou un décès

oznámení karta, oznámení

oznámení karta, oznámení

Ex: Elle a gardé tous les faire-part de ses amis dans un album.

Uchovala všechny oznámení svých přátel v albu.

le feu d'artifice
le feu d'artifice
[Podstatné jméno]

spectacle lumineux et sonore fait avec des explosions colorées dans le ciel

ohňostroj, pyrotechnika

ohňostroj, pyrotechnika

Ex: Après le concert, il y aura des feux d'artifice.

Po koncertě budou ohňostroje.

le cortège
le cortège
[Podstatné jméno]

groupe organisé de personnes qui avancent ensemble lors d'une cérémonie

Ex: Dans le cortège carnavalesque , chacun portait un masque vénitien .
déguiser
déguiser
[sloveso]

modifier son apparence en portant des vêtements ou accessoires inhabituels

přestrojit se, maskovat se

přestrojit se, maskovat se

Ex: Il s' est déguisé en femme pour faire une blague .

Přestrojil se za ženu, aby udělal žert.

les préparatifs
les préparatifs
[Podstatné jméno]

ensemble des actions pour organiser un événement

přípravy

přípravy

Ex: Tous les préparatifs sont en place pour l'inauguration.

Přípravy jsou hotové na otevření.

festif
festif
[Přídavné jméno]

qui est propre à une fête, à une célébration ou à un moment joyeux

sváteční, veselý

sváteční, veselý

Ex: Elle portait un vêtement festif pour la fête .

Měla na sobě slavnostní oblečení na večírek.

l'ambiance
l'ambiance
[Podstatné jméno]

ce qu'on ressent dans un lieu : atmosphère, impression globale

atmosféra, nálada

atmosféra, nálada

Ex: L'ambiance était tendue pendant la réunion .

Atmosféra byla napjatá během schůzky.

le déroulement
le déroulement
[Podstatné jméno]

manière dont une action, un événement ou une période se déroule dans le temps ; succession des étapes

la séance
la séance
[Podstatné jméno]

un moment précis où l'on présente un film au cinéma

sezení, promítání

sezení, promítání

Ex: Chaque séance dure environ deux heures .

Každé sezení trvá přibližně dvě hodiny.

le délai
le délai
[Podstatné jméno]

temps fixé pour réaliser une action ou respecter une obligation

lhůta, termín

lhůta, termín

Ex: Le délai pour payer la facture est dépassé .

Lhůta pro zaplacení faktury uplynula.

la veille
la veille
[Podstatné jméno]

la période de surveillance ou d'attention

hlídka, dohled

hlídka, dohled

Ex: Les gardes sont en veille toute la nuit .

Stráže jsou celou noc na stráži.

prolonger
prolonger
[sloveso]

rendre quelque chose plus long dans le temps

prodloužit, rozšířit

prodloužit, rozšířit

Ex: Le professeur a prolongé le temps de l' examen .

Učitel prodloužil čas zkoušky.

abréger
abréger
[sloveso]

réduire la durée de quelque chose, rendre plus court dans le temps

Ex: Il vaut mieux abréger les discours lors des mariages pour ne pas ennuyer les invités .
allonger
allonger
[sloveso]

devenir plus long dans le temps

prodlužovat, natahovat

prodlužovat, natahovat

Ex: L' ombre des arbres s'allonge en fin de journée .

Stín stromů se na konci dne prodlužuje.

la matinée
la matinée
[Podstatné jméno]

partie de la journée qui s'étend du lever du jour jusqu'à midi

Ex: Je suis libre toute la matinée.
la durée
la durée
[Podstatné jméno]

la longueur ou le temps pendant lequel quelque chose se produit

doba trvání, období

doba trvání, období

Ex: La durée de l' attente a été très longue .

Doba trvání čekání byla velmi dlouhá.

la seconde
la seconde
[Podstatné jméno]

unité de temps égale à 1/60 d'une minute

sekunda, sekunda

sekunda, sekunda

Ex: Un clignement d'œil dure environ une seconde.

Mrknutí oka trvá přibližně jednu sekundu.

le calendrier
le calendrier
[Podstatné jméno]

un système ou un support qui indique les jours, les semaines et les mois de l'année

Ex: Le calendrier des événements est disponible en ligne .
annuel
annuel
[Přídavné jméno]

qui se produit ou se fait chaque année

roční, který se koná každý rok

roční, který se koná každý rok

Ex: Il fait un contrôle annuel de sa voiture .

Provádí roční kontrolu svého auta.

la passe
la passe
[Podstatné jméno]

période ou intervalle de temps

období, interval

období, interval

Ex: La passe actuelle est marquée par des innovations .

Období je poznamenáno inovacemi.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek