pattern

Vocabulario de nivel B2 - Postura y Movimientos del Cuerpo

Aprende el vocabulario para hablar de la postura, gestualidad y movimientos corporales en francés.

Revisión

Tarjetas de memoria

formas

Ortografía

Cuestionario

Empezar a aprender
Vocabulaire de niveau B2
allonger
allonger
[Verbo]

se mettre dans une position horizontale pour se reposer

acostarse, tumbarse

acostarse, tumbarse

Ex: Tu devrais t'allonger si tu as mal au dos .

Deberías acostarte si te duele la espalda.

se coucher
se coucher
[Verbo]

s'allonger sur une surface

acostarse, tumbarse

acostarse, tumbarse

Ex: Il aime se coucher sur l' herbe pour regarder le ciel .

Le gusta acostarse en la hierba para mirar el cielo.

baisser
baisser
[Verbo]

plier le corps vers le bas

agacharse, inclinarse

agacharse, inclinarse

Ex: Ils se baissent pour éviter la balle .

Se agachan para evitar la pelota.

appuyer
appuyer
[Verbo]

se soutenir ou se reposer sur quelque chose pour se stabiliser

apoyar, recargar

apoyar, recargar

Ex: Les livres s'appuient les uns contre les autres dans l' étagère .

Los libros se apoyan unos contra otros en el estante.

étirer
étirer
[Verbo]

allonger son corps ou ses membres pour se détendre

estirarse

estirarse

Ex: Nous nous étirons ensemble chaque matin .

Nos estiramos juntos cada mañana.

assis
assis
[Adjetivo]

en position où le corps repose sur les fesses avec le buste vertical

sentado, en posición sentada

sentado, en posición sentada

Ex: Les enfants assis écoutaient l'histoire.

Los niños sentados escuchaban la historia.

gesticuler
gesticuler
[Verbo]

faire des mouvements vifs des bras et des mains en parlant

gesticular, hacer gestos

gesticular, hacer gestos

Ex: Le policier gesticulait pour diriger la circulation .

El policía gesticulaba para dirigir el tráfico.

[faire] un signe de la main

mouvoir la main pour saluer ou attirer l'attention

Ex: Le policier nous a fait un signe de la main pour nous laisser passer.
[tenir] debout

rester en position verticale, ne pas tomber

Ex: Même avec le vent fort, le poteau tient toujours debout.
[hausser] les épaules

lever les épaules pour montrer l'indifférence ou l'ignorance

Ex: J'ai haussé les épaules, ne sachant pas quoi répondre.
gracieux
gracieux
[Adjetivo]

qui a de la grâce, de l'élégance dans les mouvements

grácil, elegante

grácil, elegante

Ex: Les branches gracieuses du saule pleureur dansent avec le vent .

Las gráciles ramas del sauce llorón bailan con el viento.

accroupir
accroupir
[Verbo]

se mettre en position accroupie, les genoux pliés et les fesses près du sol

ponerse en cuclillas, agacharse

ponerse en cuclillas, agacharse

Ex: Elle s'accroupit pour ramasser ses affaires tombées .

Ella se agacha para recoger sus pertenencias caídas.

physique
physique
[Adjetivo]

qui concerne le corps ou la matière

físico, corporal

físico, corporal

Ex: Ils ont subi une épreuve physique difficile .

Sufrieron una prueba física difícil.

tordre
tordre
[Verbo]

se plier ou se déformer avec force

torcer, retorcer

torcer, retorcer

Ex: Le métal chaud se tord sous la pression .

El metal caliente se tuerce bajo la presión.

le geste
le geste
[Sustantivo]

mouvement du corps, particulièrement des mains ou de la tête, pour exprimer quelque chose

gesto, seña

gesto, seña

Ex: Les gestes du chef d' orchestre étaient très expressifs .

Los gestos del director de orquesta eran muy expresivos.

retourner
retourner
[Verbo]

tourner son corps ou sa tête dans la direction opposée

volver, girar

volver, girar

Ex: Les spectateurs se sont retournés vers l' origine du cri .

Los espectadores se volvieron hacia el origen del grito.

gigoter
gigoter
[Verbo]

remuer vivement les jambes et les bras (souvent de manière désordonnée)

menearse, agitarse

menearse, agitarse

Ex: Le chaton gigote quand on le tient dans les bras.
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek