pattern

سطح اولیه - آب و هوا و بلایای طبیعی

واژگان را برای صحبت درباره آب و هوا، آب و هوای شدید و بلایای طبیعی به زبان فرانسوی یاد بگیرید.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Vocabulaire de niveau A2
ensoleillé
ensoleillé
[صفت]

qui reçoit beaucoup de lumière du soleil

آفتابی

آفتابی

Ex: C' est une journée ensoleillée idéale pour une promenade .

این یک روز آفتابی ایده‌آل برای پیاده‌روی است.

بستن
ورود
nuageux
nuageux
[صفت]

qui est couvert de nuages, où le ciel est sombre à cause des nuages

ابری

ابری

Ex: Les montagnes étaient cachées derrière un ciel nuageux.

کوه‌ها پشت یک آسمان ابری پنهان شده بودند.

بستن
ورود
pluvieux
pluvieux
[صفت]

qui est caractérisé par la pluie, où il pleut beaucoup

بارانی

بارانی

Ex: Les routes sont glissantes à cause du temps pluvieux.

جاده‌ها به دلیل هوای بارانی لغزنده هستند.

بستن
ورود
la température

degré de chaleur ou de froid mesuré dans un corps, un lieu ou un objet

دما, درجه حرارت، دمای بدن

دما, درجه حرارت، دمای بدن

Ex: En hiver , les températures descendent souvent en dessous de zéro .

آنها دمای اتاق را اندازه‌گیری کردند.

بستن
ورود
le degré
le degré
[اسم]

unité servant à mesurer la température, l'angle ou l'intensité d'un phénomène

درجه

درجه

Ex: Ils ont évalué le degré de risque .

آنها درجه خطر را ارزیابی کردند.

بستن
ورود
l'orage
l'orage
[اسم]

phénomène météorologique avec du vent, de la pluie et des éclairs

توفان

توفان

Ex: L'orage a causé des dégâts dans la ville .

طوفان در شهر خسارت وارد کرد.

بستن
ورود
le brouillard

nuage très bas qui réduit la visibilité

مه

مه

Ex: Il y avait un épais brouillard hier soir .

دیشب مه غلیظی بود.

بستن
ورود
humide
humide
[صفت]

légèrement mouillé, contenant de l'eau ou de l'humidité

مرطوب, تر، خیس

مرطوب, تر، خیس

Ex: Le temps est particulièrement humide aujourd'hui .

امروز هوا به طور خاص مرطوب است.

بستن
ورود
tropical
tropical
[صفت]

relatif aux régions situées près de l'équateur, caractérisé par un climat chaud et humide

استوایی, حاره‌ای

استوایی, حاره‌ای

Ex: Les cyclones sont fréquents dans les zones tropicales.

طوفان‌ها در مناطق گرمسیری شایع هستند.

بستن
ورود
la canicule
la canicule
[اسم]

période de chaleur très forte et prolongée, souvent en été

موج هوای گرم, چله تابستان، اوج گرما

موج هوای گرم, چله تابستان، اوج گرما

Ex: La canicule est un phénomène fréquent en juillet et août .

موج گرما پدیده‌ای رایج در ماه‌های ژوئیه و اوت است.

بستن
ورود
doux
doux
[صفت]

qui n'est pas fort ou agressif (sons, lumière, parfum, climat...)

ملایم, مطبوع، شیرین (عطر و بو)، دلپذیر

ملایم, مطبوع، شیرین (عطر و بو)، دلپذیر

Ex: Ils vivent une vie douce et tranquille.

آن‌ها زندگی ملایم و آرامی را سپری می‌کنند.

بستن
ورود
prévoir
prévoir
[فعل]

dire ou penser à l'avance ce qui va se passer

پیش‌بینی کردن

پیش‌بینی کردن

Ex: Il est difficile de prévoir l' avenir avec certitude .

پیش‌بینی آینده با اطمینان دشوار است.

بستن
ورود
la possibilité

chance ou capacité que quelque chose arrive ou soit vrai

امکان, احتمال

امکان, احتمال

Ex: Elle explore la possibilité de déménager .

او در حال بررسی امکان جابجایی است.

بستن
ورود
le tonnerre
le tonnerre
[اسم]

bruit violent produit par la foudre pendant un orage

(صدای) رعد

(صدای) رعد

Ex: Entre l' éclair et le tonnerre, j' ai compté dix secondes .

بین رعد و برق و رعد، ده ثانیه شمردم.

بستن
ورود
l'éclair
l'éclair
[اسم]

phénomène lumineux très rapide dans le ciel, accompagné souvent de tonnerre

صاعقه, آذرخش، رعد و برق

صاعقه, آذرخش، رعد و برق

Ex: L'éclair est suivi du tonnerre .

رعد و برق با صدای رعد همراه است.

بستن
ورود
la tempête
la tempête
[اسم]

phénomène météorologique violent avec du vent fort, souvent accompagné de pluie, neige ou orages

توفان

توفان

Ex: Les arbres ont été déracinés par la tempête.

درخت‌ها توسط طوفان از ریشه کنده شدند.

بستن
ورود
la pollution
la pollution
[اسم]

contamination de l'air, de l'eau ou du sol par des substances nocives

آلودگی

آلودگی

Ex: La pollution industrielle est très dangereuse .

آلودگی صنعتی بسیار خطرناک است.

بستن
ورود
l'incendie
l'incendie
[اسم]

feu important et destructeur, souvent accidentel

آتش‌سوزی, حریق

آتش‌سوزی, حریق

Ex: Cet incendie a causé de gros dégâts .

این آتش‌سوزی خسارت بزرگی به بار آورد.

بستن
ورود
la catastrophe

événement soudain qui cause de très grands dégâts ou de la souffrance

فاجعه, مصیبت، سانحه

فاجعه, مصیبت، سانحه

Ex: Une catastrophe peut arriver à tout moment , il faut être prêt .

یک فاجعه می‌تواند در هر لحظه رخ دهد، باید آماده باشیم.

بستن
ورود
le déchet
le déchet
[اسم]

reste sans valeur dans la fabrication ou transformation d'un produit

ضایعات, زباله، آشغال

ضایعات, زباله، آشغال

Ex: Le fromage est fabriqué sans déchets inutiles .

پنیر بدون ضایعات غیرضروری ساخته می‌شود.

بستن
ورود
brûler
brûler
[فعل]

rester allumé et produire de la lumière ou de la chaleur

روشن ماندن, سوختن

روشن ماندن, سوختن

Ex: Le gaz brûle avec une flamme bleue .

گاز می‌سوزد با شعله‌ای آبی.

بستن
ورود
écologiste
écologiste
[صفت]

qui concerne la protection de la nature et de l'environnement

اکولوژیستی, (مرتبط با) بوم‌شناسی

اکولوژیستی, (مرتبط با) بوم‌شناسی

Ex: Le développement écologiste est important aujourd'hui .

توسعه اکولوژیک امروز مهم است.

بستن
ورود
le temps
le temps
[اسم]

condition météorologique caractérisée par la température, la pluie, le vent, le soleil, etc.

هوا

هوا

Ex: Selon la météo , le temps sera pluvieux demain .

طبق پیش‌بینی، آب و هوا فردا بارانی خواهد بود.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek