pattern

Základní německá podstatná jména - Gebäudeteile

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Grundlegende deutsche Nomen
das Dach
das Dach
[Podstatné jméno]

Der obere Teil eines Hauses, der vor Regen und Sonne schützt

střecha, krytina

střecha, krytina

Ex: Schnee liegt auf dem Dach.

Sníh leží na střeše.

die Wand
die Wand
[Podstatné jméno]

Senkrechte Fläche, die einen Raum begrenzt

zeď, stěna

zeď, stěna

Ex: Hinter der Wand ist das Schlafzimmer.

Stěna je za ložnicí.

das Fenster
das Fenster
[Podstatné jméno]

Die Öffnung in der Wand mit Glas zum Lüften und Licht

okno, otvor ve zdi se sklem

okno, otvor ve zdi se sklem

Ex: Ein Vogel fliegt gegen das Fenster.

Pták letí do okna.

die Tür
die Tür
[Podstatné jméno]

Ein bewegliches Teil zum Öffnen und Schließen eines Eingangs

dveře, vstupní dveře

dveře, vstupní dveře

Ex: Die Tür ist aus Holz.

Dveře jsou ze dřeva.

der Boden
der Boden
[Podstatné jméno]

die untere Fläche eines Raumes oder der Erdboden, auf dem man geht oder steht

podlaha, země

podlaha, země

Ex: Der Boden knarrt, wenn man geht.

Podlaha vrzá, když se chodí.

das Schlafzimmer
das Schlafzimmer
[Podstatné jméno]

Ein Raum in einer Wohnung oder einem Haus, in dem man schläft

ložnice, spací pokoj

ložnice, spací pokoj

Ex: Das Fenster im Schlafzimmer ist offen.

Okno v ložnici je otevřené.

das Wohnzimmer
das Wohnzimmer
[Podstatné jméno]

Zimmer in einer Wohnung oder einem Haus, in dem man sich oft aufhält und Gäste empfängt

obývací pokoj, salón

obývací pokoj, salón

Ex: Die Kinder spielen im Wohnzimmer.

Děti si hrají v obývacím pokoji.

die Küche
die Küche
[Podstatné jméno]

Raum zum Kochen und Essen

kuchyně, kuchyně

kuchyně, kuchyně

Ex: Wir essen oft gemeinsam in der Küche.

Často jíme společně v kuchyni.

das Badezimmer
das Badezimmer
[Podstatné jméno]

Raum zum Waschen, Duschen oder Baden

koupelna, koupelnový pokoj

koupelna, koupelnový pokoj

Ex: Sie hat das Badezimmer mit neuen Handtüchern dekoriert.

Ona ozdobila koupelnu novými ručníky.

das Esszimmer
das Esszimmer
[Podstatné jméno]

Raum in einem Haus oder einer Wohnung, der zum Essen genutzt wird

jídelna, místnost k jídlu

jídelna, místnost k jídlu

Ex: Im Esszimmer hängt ein schönes Gemälde an der Wand.

V jídelně visí na zdi krásný obraz.

der Waschraum
der Waschraum
[Podstatné jméno]

Raum mit mehreren Waschgelegenheiten

prádelna, místnost na praní

prádelna, místnost na praní

Ex: Wir müssen den Waschraum aufräumen, es ist unordentlich.

Musíme uklidit prádelna, je to nepořádek.

die Decke
die Decke
[Podstatné jméno]

Obere Fläche eines Raumes

strop, klenba

strop, klenba

Ex: Eine Spinne krabbelt an der Decke.

Pavouk leze po stropě.

der Schornstein
der Schornstein
[Podstatné jméno]

Ein Rohr oder Turm, durch den Rauch aus einem Gebäude entweicht

komín, kouřovod

komín, kouřovod

Ex: Im Winter sieht man oft Rauch aus dem Schornstein.

V zimě často vidíte kouř vycházející z komína.

die Treppe
die Treppe
[Podstatné jméno]

Eine Konstruktion mit Stufen, die verschiedene Höhen verbindet

schody, stupně

schody, stupně

Ex: Neben dem Aufzug gibt es auch eine Treppe.

Vedle výtahu je také schodiště.

der Balkon
der Balkon
[Podstatné jméno]

Eine Plattform an einem Gebäude, die von außen zugänglich ist

balkon, terasa

balkon, terasa

Ex: Der Balkon ist klein, aber gemütlich.

Balkon je malý, ale útulný.

die Veranda
die Veranda
[Podstatné jméno]

Ein überdachter, oft offener Vorbau an einem Haus, der als Terrasse oder Sitzplatz dient

veranda, krytá terasa

veranda, krytá terasa

Ex: Die Kinder spielen gern auf der Veranda.

Děti rády hrají na verandě.

die Terrasse
die Terrasse
[Podstatné jméno]

Freier Bereich am Haus, meist mit Bodenbelag, zum Sitzen oder Entspannen im Freien

terasa, balkón

terasa, balkón

Ex: Wir genießen das Frühstück auf der Terrasse.

Užíváme si snídani na terase.

die Halle
die Halle
[Podstatné jméno]

großer Raum für Versammlungen oder als Flur genutzt

sál, hala

sál, hala

Ex: Die Halle ist so groß, dass sie 500 Menschen fassen kann.

Sál je tak velký, že pojme 500 lidí.

der Flur
der Flur
[Podstatné jméno]

Der lange Raum zwischen Zimmern in einer Wohnung oder einem Haus

chodba, předsíň

chodba, předsíň

Ex: Der Flur ist dunkel.

Chodba je tmavá.

der Dachboden
der Dachboden
[Podstatné jméno]

Der Raum direkt unter dem Dach eines Hauses

půda, podkroví

půda, podkroví

Ex: Auf dem Dachboden haben wir alte Fotos gefunden.

Na půdě, jsme našli staré fotografie.

der Keller
der Keller
[Podstatné jméno]

Der Raum unter dem Haus

sklep, suterén

sklep, suterén

Ex: Im Keller ist es kühl.

Ve sklepě je chladno.

die Garage
die Garage
[Podstatné jméno]

Der Raum oder Gebäude für Autos

garáž, autodílna

garáž, autodílna

Ex: Er repariert das Fahrrad in der Garage.

Opravuje kolo v garáži.

die Dachrinne
die Dachrinne
[Podstatné jméno]

Rinne am Dach, die Regenwasser sammelt und abführt

okap, střešní žlab

okap, střešní žlab

Ex: Die Regenrinne an unserem Haus ist alt und rostig.

Okap na našem domě je starý a zrezavělý.

die Säule
die Säule
[Podstatné jméno]

Senkrecht stehendes, meist rundes Bauelement, das ein Bauwerk trägt oder gliedert

sloup, pilíř

sloup, pilíř

Ex: Die Säule dient nicht nur der Stabilität, sondern auch der Dekoration.

Sloup slouží nejen k stabilitě, ale také k dekoraci.

das Geländer
das Geländer
[Podstatné jméno]

eine feste Stange oder ein Griff zum Festhalten an Treppen oder an einer Kante

zábradlí, madlo

zábradlí, madlo

Ex: Der Handlauf des Geländers ist glatt und rund.

Zábradlí madla je hladké a kulaté.

das Dachfenster
das Dachfenster
[Podstatné jméno]

Fenster, das in ein Dach eingebaut ist, um Licht in den Raum darunter zu lassen

střešní okno, vikýř

střešní okno, vikýř

Ex: Ein Dachfenster bringt mehr natürliches Licht in den Raum.

Střešní okno přináší do místnosti více přirozeného světla.

der Hauswirtschaftsraum
der Hauswirtschaftsraum
[Podstatné jméno]

Raum für Haushaltsarbeiten wie Wäsche waschen und Aufbewahrung von Reinigungsmitteln

Ex: Wir haben im Hauswirtschaftsraum einen großen Schrank für Bettwäsche.
die Lobby
die Lobby
[Podstatné jméno]

Eingangsbereich in einem Gebäude, oft als Wartebereich oder Empfang genutzt

hala, předsíň

hala, předsíň

Ex: Die Lobby des Hotels wurde kürzlich renoviert.

Lobby hotelu byla nedávno zrekonstruována.

der Müllschlucker
der Müllschlucker
[Podstatné jméno]

Schacht in Mehrfamilienhäusern zur Entsorgung von Hausmüll

Ex: In einigen modernen Gebäuden gibt es Müllschlucker in jeder Etage.
der Aufzug
der Aufzug
[Podstatné jméno]

Ein mechanisches Gerät, das Personen oder Gegenstände zwischen Stockwerken eines Gebäudes transportiert

výtah, zdviž

výtah, zdviž

Ex: Bitte drücke den Knopf für den Aufzug.

Prosím, stiskněte tlačítko pro výtah.

das Stockwerk
das Stockwerk
[Podstatné jméno]

Ein Teil eines Gebäudes, der durch Decken von anderen Teilen getrennt ist

patro, podlaží

patro, podlaží

Ex: Er wartet im Erdgeschoss, das ist das erste Stockwerk.

Čeká v přízemí, to je první patro.

der Bogen
der Bogen
[Podstatné jméno]

gebogene, oft architektonische Form, die als Stütze oder Überdachung dient

Ex: Der Bogen über dem Tor erinnert an antike Bauwerke.
das Sanitärsystem
das Sanitärsystem
[Podstatné jméno]

Gesamtheit der Rohrleitungen und Einrichtungen zur Wasserversorgung und Abwasserentsorgung in einem Gebäude

sanitární systém, potrubní síť

sanitární systém, potrubní síť

Ex: Das Sanitärsystem umfasst Rohre, Abflüsse und Wasserhähne.

Sanitární systém zahrnuje potrubí, odtoky a kohoutky.

der Zaun
der Zaun
[Podstatné jméno]

Grenze oder Umzäunung aus Draht, Holz oder anderen Materialien, die ein Grundstück oder einen Bereich umschließt

plot, ohrada

plot, ohrada

Ex: Ein niedriger Zaun reicht oft aus, um den Garten zu sichern.

Nízký plot často stačí k zabezpečení zahrady.

das Tor
das Tor
[Podstatné jméno]

Eine große Öffnung oder Konstruktion in einer Mauer, durch die Menschen oder Fahrzeuge gehen oder fahren

brána, vjezd

brána, vjezd

Ex: Das eiserne Tor war schwer zu bewegen.

Železná brána byla těžká k pohnutí.

der Eingang
der Eingang
[Podstatné jméno]

Ort, an dem man ein Gebäude betritt

vchod, vstup

vchod, vstup

Ex: Ich warte am Eingang auf dich.

Čekám na tebe u vchodu.

die Türöffnung
die Türöffnung
[Podstatné jméno]

für eine Tür bestimmte, als Tür dienende Öffnung in einer Wand

Ex: In alten Gebäuden sind die Türöffnungen oft sehr hoch.
der Notausgang
der Notausgang
[Podstatné jméno]

Tür oder Weg, der im Notfall schnell ins Freie führt

nouzový východ, únikový východ

nouzový východ, únikový východ

Ex: Bitte merken Sie sich den Standort des Notausgangs.

Prosím, zapamatujte si umístění nouzového východu.

der Gehweg
der Gehweg
[Podstatné jméno]

Weg für Fußgänger entlang einer Straße, oft mit Asphalt oder Pflaster

chodník, pěší stezka

chodník, pěší stezka

Ex: Der Gehweg wurde in der letzten Woche neu gepflastert.

Chodník byl minulý týden znovu vydlážděn.

der Hof
der Hof
[Podstatné jméno]

Offener Platz neben oder hinter einem Gebäude

dvůr, nádvoří

dvůr, nádvoří

Ex: Wir grillen manchmal im Hof.

Někdy grilujeme na dvoře.

die Fassade
die Fassade
[Podstatné jméno]

Die Außenseite oder Vorderseite eines Gebäudes, besonders die sichtbare Front

fasáda, přední strana

fasáda, přední strana

Ex: Die Glasfassade des Gebäudes reflektiert das Sonnenlicht.

Skleněná fasáda budovy odráží sluneční světlo.

die Kuppel
die Kuppel
[Podstatné jméno]

Ein gewölbtes Dach, meist halbrund oder kuppelförmig, das Gebäude krönt

kupole, kopule

kupole, kopule

Ex: Die Kuppel des Planetariums ist riesig.

Kupole planetária je obrovská.

die Türschwelle
die Türschwelle
[Podstatné jméno]

erhöhter Abschluss am Boden einer Türöffnung

Ex: Die Türschwelle wurde bei der Renovierung ersetzt.
der Kamin
der Kamin
[Podstatné jméno]

in die Wand eines Wohnraums eingebaute offene Feuerstelle mit Rauchabzug

krb, ohniště

krb, ohniště

Ex: In alten Häusern gibt es oft große Kamine im Wohnzimmer.

Ve starých domech jsou často velká krbová kamna v obývacím pokoji.

der Lichtschalter
der Lichtschalter
[Podstatné jméno]

Vorrichtung zum Ein- und Ausschalten von Licht

vypínač světla, spínač osvětlení

vypínač světla, spínač osvětlení

Ex: Der Lichtschalter war so schwer zu finden, dass ich das Licht im Dunkeln anließ.

Vypínač byl tak těžký najít, že jsem nechal světlo zapnuté ve tmě.

der Heizraum
der Heizraum
[Podstatné jméno]

Technikraum für die zentrale Heizungsanlage eines Gebäudes

Ex: Die Temperatur im Heizraum wird sorgfältig überwacht, um eine Überhitzung zu vermeiden.
die Zentralheizung
die Zentralheizung
[Podstatné jméno]

Heizungssystem, das Wärme über Rohrleitungen an verschiedene Räume eines Gebäudes verteilt

Ex: Die Zentralheizung in diesem Gebäude wird regelmäßig gewartet.
die Holzterrasse
die Holzterrasse
[Podstatné jméno]

Außenbereich eines Hauses mit Bodenbelag aus Holz

dřevěná terasa, dřevěná plošina

dřevěná terasa, dřevěná plošina

Ex: Die Holzterrasse wurde mit einem speziellen Öl behandelt, um sie wetterfest zu machen.

Dřevěná terasa byla ošetřena speciálním olejem, aby byla odolná vůči povětrnostním vlivům.

der Innenhof
der Innenhof
[Podstatné jméno]

von Gebäuden umschlossener, nicht überdachter Hof innerhalb eines Gebäudekomplexes

vnitřní dvůr, dvůr

vnitřní dvůr, dvůr

Ex: Der Innenhof des Hotels ist mit Blumen geschmückt.

Vnitřní dvůr hotelu je ozdoben květinami.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek