pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Vergleich und Bewertung

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Goethe-Zertifikat B1
die Alternative
die Alternative
[Podstatné jméno]

Eine andere Möglichkeit, die an die Stelle von etwas anderem treten kann

alternativa

alternativa

Ex: Wir brauchen dringend eine Alternative zu diesem Plan.

Potřebujeme naléhavě alternativu k tomuto plánu.

alternativ
alternativ
[Přídavné jméno]

Bezeichnet etwas, das eine andere Möglichkeit oder Option darstellt

alternativní, náhradní

alternativní, náhradní

Ex: Sie entschied sich für einen alternativen Lebensstil .

Rozhodla se pro alternativní životní styl.

der Vergleich
der Vergleich
[Podstatné jméno]

Das Gegenüberstellen von zwei oder mehr Dingen, um Ähnlichkeiten oder Unterschiede festzustellen

srovnání

srovnání

Ex: Im Vergleich zu anderen Städten ist Wien sehr sicher.

Ve srovnání s ostatními městy je Vídeň velmi bezpečná.

unterscheiden
unterscheiden
[sloveso]

Den Unterschied zwischen zwei oder mehreren Dingen erkennen

rozlišovat

rozlišovat

Ex: Der Arzt kann verschiedene Krankheiten gut unterscheiden.

Lékař může dobře rozlišovat různé nemoci.

unterschiedlich
unterschiedlich
[Přídavné jméno]

Nicht gleich in Form, Art oder Ausprägung

různý, odlišný

různý, odlišný

Ex: Die Schüler lernen auf unterschiedliche Weise .

Žáci se učí různými způsoby.

der Gegensatz
der Gegensatz
[Podstatné jméno]

Eine direkte Gegenüberstellung von zwei Dingen, die sich widersprechen oder stark unterscheiden

kontrast, protiklad

kontrast, protiklad

Ex: Im Gegensatz zu ihr mag ich kalte Tage.

Na rozdíl od ní, mám rád chladné dny.

der Vorteil
der Vorteil
[Podstatné jméno]

Etwas, das günstig oder nützlich ist und jemandem einen Nutzen bringt

výhoda, prospěch

výhoda, prospěch

Ex: Ohne Vorteile würde niemand dieses Produkt kaufen.

Bez výhod, by nikdo nekoupil tento produkt.

der Nachteil
der Nachteil
[Podstatné jméno]

Ein ungünstiger Umstand oder eine negative Folge

nevýhoda, nedostatek

nevýhoda, nedostatek

Ex: Der zeitliche Nachteil lässt sich nicht vermeiden.

Časová nevýhoda se nedá vyhnout.

positiv
positiv
[Přídavné jméno]

Mit guter Wirkung

pozitivní, příznivý

pozitivní, příznivý

Ex: Der Test war positiv.

Test byl pozitivní.

negativ
negativ
[Přídavné jméno]

Ohne gute Wirkung

negativní, nepříznivý

negativní, nepříznivý

Ex: Negative Kommentare beeinflussen das Team .

Negativní komentáře ovlivňují tým.

realistisch
realistisch
[Přídavné jméno]

Die Wirklichkeit genau darstellend oder berücksichtigend

realistický, skutečný

realistický, skutečný

Ex: Die Darstellung der Figuren ist anatomisch realistisch.

Zobrazení postav je anatomicky realistické.

vermutlich
vermutlich
[Příslovce]

Mit hoher Wahrscheinlichkeit

pravděpodobně, nejspíš

pravděpodobně, nejspíš

Ex: Die Antwort ist vermutlich falsch .

Odpověď je pravděpodobně špatná.

ungefähr
ungefähr
[Přídavné jméno]

Nicht genau, aber annähernd

přibližný, zhruba

přibližný, zhruba

Ex: Sie kommt ungefähr um 8 Uhr nach Hause.

Přijde domů přibližně v 8 hodin.

beinahe
beinahe
[Příslovce]

Sehr nahe an einem Zustand oder Ereignis, das aber nicht eingetreten ist

téměř

téměř

Ex: Ich bin beinahe fertig .

Jsem téměř hotov.

zumindest
zumindest
[Příslovce]

Drückt eine untere Grenze oder minimalen Anspruch aus

alespoň, přinejmenším

alespoň, přinejmenším

Ex: Es war kalt , aber zumindest hat es nicht geregnet .

Byla zima, ale alespoň nepršelo.

völlig
völlig
[Přídavné jméno]

In vollem Maße, ohne Einschränkung oder Rest

zcela, úplně

zcela, úplně

Ex: Er hat die Situation völlig falsch verstanden.

Situaci zcela špatně pochopil.

das Recht
das Recht
[Podstatné jméno]

Der berechtigte Anspruch auf etwas

právo, privilegium

právo, privilegium

Ex: Kinder haben ein Recht auf Schutz.

Děti mají právo na ochranu.

befriedigend
befriedigend
[Přídavné jméno]

Eigenschaften zu haben, die Zufriedenheit erzeugen oder Erwartungen erfüllen

uspokojivý, přijatelný

uspokojivý, přijatelný

Ex: Die Kunden sind mit dem Service befriedigend zufrieden.

Zákazníci jsou se službou spokojeni.

prima
prima
[Přídavné jméno]

Sehr gut oder ausgezeichnet

výborný, skvělý

výborný, skvělý

Ex: Dein neuer Plan ist prima.

Tvůj nový plán je prima.

perfekt
perfekt
[Přídavné jméno]

Vollkommen richtig oder makellos

dokonalý, bezchybný

dokonalý, bezchybný

Ex: Das Essen schmeckt perfekt.

Jídlo chutná dokonale.

ausgezeichnet
ausgezeichnet
[Přídavné jméno]

Mit sehr guten oder hervorragenden Eigenschaften

vynikající, skvělý

vynikající, skvělý

Ex: Sein Deutsch ist ausgezeichnet.

Jeho němčina je vynikající.

seltsam
seltsam
[Přídavné jméno]

Ungewöhnlich oder merkwürdig, oft überraschend oder schwer zu verstehen

podivný, zvláštní

podivný, zvláštní

Ex: Manchmal passieren im Leben seltsame Dinge .

Někdy se v životě dějí podivné věci.

peinlich
peinlich
[Přídavné jméno]

Beschämend oder unangenehm, sodass man sich schämt

trapný, nepříjemný

trapný, nepříjemný

Ex: Wie peinlich, dass ich ihren Namen vergessen habe!

Trapné, že jsem zapomněl její jméno!

die Schwierigkeit
die Schwierigkeit
[Podstatné jméno]

Ein Problem oder eine Situation, die schwer zu lösen oder zu bewältigen ist

obtíž, problém

obtíž, problém

Ex: Trotz aller Schwierigkeiten gab er nicht auf.

Navzdory všem potížím se nevzdal.

die Kritik
die Kritik
[Podstatné jméno]

Bewertung oder Beurteilung von etwas, oft negativ

kritika, odsouzení

kritika, odsouzení

Ex: Die Lehrer üben Kritik an den Schülern.

Učitelé uplatňují kritiku vůči žákům.

kritisieren
kritisieren
[sloveso]

Auf Fehler oder Probleme bei jemandem oder etwas hinweisen

kritizovat, odsuzovat

kritizovat, odsuzovat

Ex: Er kritisierte sich selbst für den Fehler .

Kritizoval se za chybu.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek