Bezeichnet die gleichmäßige Verteilung auf Einzelelemente oder wiederkehrende Zeitpunkte in einer Reihe

pokaždé, respektive
Zkoušky začínají příslušně v 9 hodin.
Bezeichnet die regelmäßige Wiederholung einer Handlung oder eines Ereignisses bei jeder einzelnen Gelegenheit

pokaždé, vždy
Pokaždé, když piji kávu, probudím se.
Bezeichnet die erneute Ausführung einer Handlung

ještě jednou, znovu
Udělej to znovu!
Bezeichnet die Wiederholung einer Handlung oder Aussage

ještě jednou
Zkusila to znovu.
In kurzen Abständen wiederkehrend oder oft vorkommend

častý, často se vyskytující
Časté chyby lze vyhnout.
Nur sehr wenig oder kaum

zřídka, málo často
Taková věc se zřídka vidí.
In den meisten Fällen

obvykle, normálně
Obvykle zde v dubnu hodně prší.
Ohne Unterbrechung wiederkehrend oder anhaltend

neustálý, trvalý
Trvalý hluk mě dělá nervózním.
Ohne Pause oder häufig wiederkehrend

stálý, nepřetržitý
Byla stálou zástupkyní šéfa.
Zu jedem beliebigen Zeitpunkt möglich

kdykoli, vždy
Můžete zrušit kdykoli.
Wird in Fragen und negativen Aussagen verwendet, um sich auf irgendeinen Zeitpunkt in der Vergangenheit oder Zukunft zu beziehen

někdy, kdykoli
Byla to nejlepší zpěvačka, jakou jsem kdy slyšel.
In einem früheren Zeitpunkt

dříve, předtím
On bude dříve hotov než ty.
Auf Grundlage von Informationen oder Berechnungen erwartet

očekávaný, pravděpodobný
Předpokládané jsou cestovní náklady ?
Nebenbei bemerkt

mimochodem, ostatně
Mimochodem, jaká byla tvoje dovolená?
Ein Zustand, in dem man schnell handeln muss

naléhavost, spěch
Lékařka jednala s nezbytným spěchem, aby zachránila pacienta.
Sich schnell bewegen oder handeln, weil Zeit knapp ist oder etwas dringend ist

spěchat, chvátat
Lékaři pospíchali, aby pomohli zraněnému.
