pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Eigenschaften und Einschätzung

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Goethe-Zertifikat B1
ähnlich
ähnlich
[Přídavné jméno]

In vielen Eigenschaften übereinstimmend, aber nicht identisch

podobný, příbuzný

podobný, příbuzný

Ex: Sie führen ähnliche Lebensstile .

Vedou podobné životní styly.

allgemein
allgemein
[Přídavné jméno]

Bezieht sich auf etwas, das umfassend gilt, nicht auf eine Einzelperson oder einen Einzelfall beschränkt ist

obecný, běžný

obecný, běžný

Ex: Die Veranstaltung behandelt allgemeine Themen .

Akce se zabývá obecnými tématy.

bestimmt
bestimmt
[Příslovce]

Mit Sicherheit, zweifellos oder sehr wahrscheinlich

určitě, jistě

určitě, jistě

Ex: Das klappt bestimmt!

To určitě vyjde!

eindeutig
eindeutig
[Přídavné jméno]

Ohne Zweifel oder Mehrdeutigkeit

jasný, jednoznačný

jasný, jednoznačný

Ex: Die Fehlermeldung gibt eindeutige Hinweise .

Chybová zpráva dává jasné náznaky.

einheitlich
einheitlich
[Přídavné jméno]

Überall gleich oder ohne Unterschiede

jednotný

jednotný

Ex: Die Preise sollen im ganzen Land einheitlich bleiben.

Ceny by měly zůstat jednotné v celé zemi.

relativ
relativ
[Přídavné jméno]

Abhängig von bestimmten Bedingungen oder Umständen

relativní, závislý

relativní, závislý

Ex: Die Temperatur stieg relativ zu gestern.

Teplota se zvýšila relativně k včerejšku.

tatsächlich
tatsächlich
[Příslovce]

In Wirklichkeit

ve skutečnosti, opravdu

ve skutečnosti, opravdu

Ex: Sie hat tatsächlich alles allein geschafft .

Ona to opravdu zvládla všechno sama.

zusätzlich
zusätzlich
[Přídavné jméno]

Über das normale Maß hinaus

dodatečný, přídavný

dodatečný, přídavný

Ex: Der Professor gab uns zusätzliche Zeit für die Aufgabe .

Profesor nám dal dodatečný čas na úkol.

extra
extra
[Příslovce]

In ergänzender Menge oder Ausführung

navíc,  zvlášť

navíc, zvlášť

Ex: Diese Version hat extra Funktionen .

Tato verze má dodatečné funkce.

original
original
[Přídavné jméno]

Nicht verändert oder nachgemacht

originální

originální

Ex: Diese Möbel sind original und nicht nachgemacht.

Tento nábytek je originální a není napodobeninou.

persönlich
persönlich
[Přídavné jméno]

Etwas, das eine bestimmte Person betrifft oder zu ihr gehört

osobní, individuální

osobní, individuální

Ex: Persönliche Daten müssen geschützt werden .

Osobní údaje musí být chráněny.

individuell
individuell
[Přídavné jméno]

Für eine einzelne Person oder Situation besonders und verschieden von anderen

přizpůsobený, individuální

přizpůsobený, individuální

Ex: Das Problem muss individuell gelöst werden.

Problém musí být vyřešen individuálně.

aktiv
aktiv
[Přídavné jméno]

Mit Energie und Tatkraft handeln

aktivní, dynamický

aktivní, dynamický

Ex: Kinder sind oft sehr aktiv und neugierig.

Děti jsou často velmi aktivní a zvědavé.

regelmäßig
regelmäßig
[Příslovce]

In gleichmäßigen Abständen wiederkehrend

pravidelně, v pravidelných intervalech

pravidelně, v pravidelných intervalech

Ex: Sie putzt regelmäßig ihr Zimmer .

Pravidelně uklízí svůj pokoj.

ordentlich
ordentlich
[Přídavné jméno]

Sauber, aufgeräumt oder organisiert

uklizený, čistý

uklizený, čistý

Ex: Bitte arbeite ordentlich und konzentriert.

Prosím, pracujte pečlivě a soustředěně.

neugierig
neugierig
[Přídavné jméno]

Zeigt starkes Interesse an neuen Dingen oder Informationen

zvědavý, tázavý

zvědavý, tázavý

Ex: Ihre neugierige Art machte sie beliebt .

Její zvědavá povaha ji učinila populární.

stolz
stolz
[Přídavné jméno]

Mit Zufriedenheit und Selbstachtung über eigene Leistungen oder Eigenschaften

hrdý, domýšlivý

hrdý, domýšlivý

Ex: Sie fühlt sich stolz, Teil des Teams zu sein.

Cítí se hrdá, že je součástí týmu.

angenehm
angenehm
[Přídavné jméno]

Etwas, das ein positives Gefühl hervorruft

příjemný, libý

příjemný, libý

Ex: Der Duft dieser Blumen ist besonders angenehm.

Vůně těchto květin je obzvláště příjemná.

sinnvoll
sinnvoll
[Přídavné jméno]

Logisch durchdacht und vernünftig

logický, rozumný

logický, rozumný

Ex: Ihre Entscheidung war vollkommen sinnvoll.

Její rozhodnutí bylo zcela smysluplné.

verständlich
verständlich
[Přídavné jméno]

so, dass man etwas leicht verstehen kann

Ex: Die Lehrerin erklärte die Regel mit einem verständlichen Beispiel .
wert
wert
[Přídavné jméno]

Bedeutend oder nützlich

cenný, užitečný

cenný, užitečný

Ex: Diese Information ist sehr wert.

Tato informace je velmi cenná.

wertvoll
wertvoll
[Přídavné jméno]

Von hohem materiellen oder ideellem Wert

cenný, hodnotný

cenný, hodnotný

Ex: Sein Rat erwies sich als äußerst wertvoll.

Jeho rada se ukázala jako nesmírně cenná.

ideal
ideal
[Přídavné jméno]

Perfekt oder bestmöglich passend

ideální, dokonalý

ideální, dokonalý

Ex: Der Raum hat eine ideale Größe .

Místnost má ideální velikost.

rein
rein
[Přídavné jméno]

Ohne fremde Zusätze

čistý, čistý

čistý, čistý

Ex: Dieses Gold ist 24 Karat und rein.

Toto zlato je 24 karátů a čisté.

komplett
komplett
[Přídavné jméno]

Bezeichnet etwas, das in seiner Gesamtheit vorliegt

kompletní, celý

kompletní, celý

Ex: Wir bieten ein komplettes Paket an .

Nabízíme kompletní balíček.

absolut
absolut
[Přídavné jméno]

Beschreibt etwas, das ganz, vollkommen oder ohne Einschränkung ist

absolutní

absolutní

Ex: Das ist meine absolute Lieblingsfarbe .

To je moje absolutní oblíbená barva.

extrem
extrem
[Přídavné jméno]

Weit außerhalb des Normalen

extrémní, přemrštěný

extrémní, přemrštěný

Ex: Er lebt ein extrem riskantes Leben.

Žije velmi riskantní život.

kompliziert
kompliziert
[Přídavné jméno]

Mit vielen zusammenhängenden Teilen oder Aspekten

komplikovaný, složitý

komplikovaný, složitý

Ex: Die Anleitung ist zu kompliziert formuliert.

Návod je formulován příliš komplikovaně.

anstrengend
anstrengend
[Přídavné jméno]

Körperlich oder geistig ermüdend

vyčerpávající, únavný

vyčerpávající, únavný

Ex: Der lange Flug war anstrengend.

Dlouhý let byl vyčerpávající.

merkwürdig
merkwürdig
[Přídavné jméno]

Ungewöhnlich oder seltsam, sodass es auffällt oder verwundert

podivný, zvláštní

podivný, zvláštní

Ex: Es war ein merkwürdiger Traum .

Byl to podivný sen.

verrückt
verrückt
[Přídavné jméno]

Nicht normal im Verhalten oder sehr ungewöhnlich

šílený, bláznivý

šílený, bláznivý

Ex: Sie benimmt sich völlig verrückt.

Chová se úplně šíleně.

wahnsinnig
wahnsinnig
[Přídavné jméno]

Geistig gestört

šílený, bláznivý

šílený, bláznivý

Ex: Der wahnsinnige Tyrann befahl sinnlose Hinrichtungen .

Šílený tyran nařídil nesmyslné popravy.

sinnlos
sinnlos
[Přídavné jméno]

Keinen Zweck erfüllend

zbytečný, nesmyslný

zbytečný, nesmyslný

Ex: Dein Vorschlag ist noch sinnloser als meiner.

Tvůj návrh je ještě nesmyslnější než můj.

wertlos
wertlos
[Přídavné jméno]

Ohne Nutzen, Bedeutung oder Geldwert

zbytečný, bezcenný

zbytečný, bezcenný

Ex: Die Informationen erwiesen sich als wertlos.

Informace se ukázaly jako bezcenné.

heimlich
heimlich
[Přídavné jméno]

Versteckt vor anderen oder ohne dass es jemand sieht

tajný, skrytý

tajný, skrytý

Ex: Er hörte heimlich das Gespräch mit.

On tajně poslouchal rozhovor.

statistisch
statistisch
[Přídavné jméno]

Verbunden mit Zahlen und Daten, die gesammelt und ausgewertet werden

statistický

statistický

Ex: Statistische Fehler können das Ergebnis beeinflussen .

Statistické chyby mohou ovlivnit výsledek.

technisch
technisch
[Přídavné jméno]

Bezieht sich auf Technik oder die Funktionsweise von Geräten

technický, technologický

technický, technologický

Ex: Die technische Ausrüstung ist sehr modern .

Technické vybavení je velmi moderní.

theoretisch
theoretisch
[Přídavné jméno]

Verbunden mit Ideen oder Theorien, nicht mit der Praxis

teoretický

teoretický

Ex: Das ist ein theoretisches Konzept .

To je teoretický koncept.

weltweit
weltweit
[Přídavné jméno]

Was die ganze Welt betrifft oder in ihr existiert

celosvětový, globální

celosvětový, globální

Ex: Er reist weltweit für seine Forschungen.

Cestuje po celém světě pro svůj výzkum.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek