pattern

أفعال العمل اللفظي - أفعال للأمر والإجبار

هنا سوف تتعلم بعض الأفعال الإنجليزية التي تشير إلى الأمر والإجبار مثل "أمر"، "إلزام"، و"طرد".

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
Categorized English Verbs of Verbal Action
to order
[فعل]

to give an instruction to someone to do something through one's authority

أمر, أوصى

أمر, أوصى

Ex: The captain ordered the crew to prepare for an emergency landing .أمر القبطان الطاقم بالاستعداد لهبوط طارئ.
to command
[فعل]

to give an official order to a person or an animal to perform a particular task

أمر, قاد

أمر, قاد

Ex: The coach commands the team to focus on their defensive strategy .يُصدر المدرب **أمرًا** للفريق بالتركيز على استراتيجيتهم الدفاعية.
to tell
[فعل]

to instruct or recommend someone to do a particular thing

أخبر, يوصي

أخبر, يوصي

Ex: She told her son to clean his room before watching TV .لقد **أخبرت** ابنها بتنظيف غرفته قبل مشاهدة التلفاز.
to summon
[فعل]

to officially call someone, typically to attend court or fulfill a legal obligation

استدعاء, استحضار

استدعاء, استحضار

Ex: The regulatory agency summoned the company executives to discuss compliance issues .استدعت الوكالة التنظيمية مدراء الشركة لمناقشة قضايا الامتثال.
to decree
[فعل]

to make an official judgment, decision, or order

أمر, أصدر مرسوما

أمر, أصدر مرسوما

Ex: The council decreed new zoning regulations for the residential area .أصدر المجلس **مرسومًا** بأنظمة تقسيم المناطق الجديدة للمنطقة السكنية.
to ordain
[فعل]

to officially order something using one's higher authority

أمر, شرّع

أمر, شرّع

Ex: The king will ordain a special ceremony to honor outstanding citizens for their contributions .سي**يأمر** الملك بحفل خاص لتكريم المواطنين المتميزين لمساهماتهم.
to dictate
[فعل]

to tell someone what to do or not to do, in an authoritative way

يملي, يأمر

يملي, يأمر

Ex: The leader was dictating changes to the organizational structure .كان القائد **يملي** تغييرات على الهيكل التنظيمي.
to force
[فعل]

to make someone behave a certain way or do a particular action, even if they do not want to

إجبار, إكراه

إجبار, إكراه

Ex: Right now , the manager is forcing employees to work overtime due to the tight deadline .الآن، المدير **يجبر** الموظفين على العمل الإضافي بسبب الموعد النهائي الضيق.
to compel
[فعل]

to make someone do something

إجبار, إكراه

إجبار, إكراه

Ex: The continuous pressure was compelling him to reevaluate his career choices .الضغط المستمر كان **يجبره** على إعادة تقييم خياراته المهنية.
to coerce
[فعل]

to force someone to do something through threats or manipulation

إكراه, إجبار

إكراه, إجبار

Ex: The manager is coercing employees to work longer hours without proper compensation .المدير **يجبر** الموظفين على العمل لساعات أطول دون تعويض مناسب.
to obligate
[فعل]

to make someone do something, typically through legal, moral, or social means

إلزام, إجبار

إلزام, إجبار

Ex: The terms of the loan obligate the borrower to make monthly repayments with a fixed interest rate.شروط القرض **تلزم** المقترض بسداد دفعات شهرية بمعدل فائدة ثابت.
to oblige
[فعل]

to make someone do something because it is required by law, duty, etc.

إلزام, إجبار

إلزام, إجبار

Ex: The invitation obliged him to attend the formal event .الدعوة **ألزمته** بحضور الحدث الرسمي.
to constrain
[فعل]

to force someone to act in a certain way

إجبار, اضطرار

إجبار, اضطرار

Ex: Social expectations constrained them to conform to traditional gender roles .توقعات المجتمع **أجبرتهم** على الالتزام بالأدوار الجنسانية التقليدية.
to make
[فعل]

to force someone or something to do something

أجبر, اضطر

أجبر, اضطر

Ex: A lack of resources made the organization struggle to meet its goals .نقص الموارد **جعل** المنظمة تكافح لتحقيق أهدافها.
to impel
[فعل]

to strongly encourage someone to take action

حث, دفع

حث, دفع

Ex: The alarming statistics about climate change impelled scientists to intensify their research efforts .أرقام مقلقة عن تغير المناخ **دفعت** العلماء إلى تكثيف جهودهم البحثية.
to bludgeon
[فعل]

to forcefully pressure someone to do something

إجبار, الضغط

إجبار, الضغط

Ex: The fear of social ostracism bludgeoned her into conformity with the group 's norms .خوف النبذ الاجتماعي **أجبرها** على الامتثال لمعايير المجموعة.
to dragoon
[فعل]

to pressure someone into doing something through intimidation or threats

إجبار, تخويف

إجبار, تخويف

Ex: In certain oppressive regimes , authorities may dragoon journalists into self-censorship to control the narrative .في بعض الأنظمة القمعية، قد تجبر السلطات الصحفيين على **الرضوخ** للرقابة الذاتية للسيطرة على السرد.
to dismiss
[فعل]

to remove someone from their job or position, typically due to poor performance

فصل, يُقيل

فصل, يُقيل

Ex: The government dismissed the official from their position amid allegations of corruption .أقالت الحكومة المسؤول من منصبه وسط مزاعم الفساد.
to discharge
[فعل]

to make someone leave the armed forces or police and relieving them from their duties

تسريح, إطلاق سراح

تسريح, إطلاق سراح

Ex: Following a period of exemplary service, the sergeant was granted a discharge with full honors.بعد فترة من الخدمة المثالية، مُنح الرقيب **إبراءً** بكامل الشرف.
to expel
[فعل]

to force someone to leave a place, organization, etc.

طرد, أخرج

طرد, أخرج

Ex: The school expelled him for cheating .المدرسة **طردته** بسبب الغش.
to oust
[فعل]

to remove someone from a position or place, often forcefully

عزل, إقصاء

عزل, إقصاء

Ex: After a vote of no confidence , the team decided to oust the coach for poor performance .بعد تصويت بحجب الثقة، قرر الفريق **إقالة** المدرب بسبب الأداء الضعيف.
to deport
[فعل]

to force a foreigner to leave a country, usually because they have broken the law

ترحيل, إبعاد

ترحيل, إبعاد

Ex: Border patrol agents are currently deporting a group of migrants apprehended near the southern border .وكلاء دورية الحدود يقومون حالياً **بترحيل** مجموعة من المهاجرين الذين تم القبض عليهم بالقرب من الحدود الجنوبية.
to exile
[فعل]

to force someone to live away from their native country, usually due to political reasons or as a punishment

نفي, طرد

نفي, طرد

Ex: The journalist was exiled for exposing government corruption .تم **نفي** الصحفي لكشفه فساد الحكومة.
to banish
[فعل]

to force someone to leave a country, often as a form of punishment or to keep them away

نفي, طرد

نفي, طرد

Ex: The criminal was banished from the country as part of the punishment for their crimes .تم **نفي** المجرم من البلاد كجزء من العقوبة على جرائمه.
to extradite
[فعل]

to send someone accused of a crime to the place where the crime happened or where they are wanted for legal matters

تسليم, ترحيل

تسليم, ترحيل

Ex: The judge ruled that they could not extradite the accused without proper evidence .حكم القاضي بأنه لا يمكنهم **تسليم** المتهم دون أدلة مناسبة.
to evict
[فعل]

to legally force someone to leave a property, often because they broke the rules of the rental agreement

طرد, إخلاء

طرد, إخلاء

Ex: The landlord had no choice but to evict the tenant who consistently damaged the property.لم يكن أمام المالك خيار سوى **إخلاء** المستأجر الذي ألحق الضرر بالممتلكات باستمرار.
to kick out
[فعل]

to forcefully make someone leave a place or residence

طرد, إخراج

طرد, إخراج

Ex: The homeowner had kicked the tenant out before the eviction notice was served.قام صاحب المنزل **بطرد** المستأجر قبل تقديم إشعار الإخلاء.
to drum out
[فعل]

to remove someone from a group or organization in a shameful manner

طرد, إقصاء

طرد, إقصاء

Ex: The politician was drummed out due to a major ethics violation .تم **طرد** السياسي بسبب انتهاك أخلاقي كبير.
أفعال العمل اللفظي
LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek