pattern

Zločin, Konflikt a Zákon - Street Crime

Here you will find slang for street crime, covering terms related to illegal activities and criminal behavior in public spaces.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Crime, Conflict & Law
opp
[Podstatné jméno]

an enemy or rival, especially someone from an opposing gang

nepřítel, soupeř

nepřítel, soupeř

Ex: Even casual arguments can turn dangerous if an opp is involved.Iž náhodné hádky se mohou stát nebezpečnými, pokud je zapojen **opp**.
plug
[Podstatné jméno]

a person who supplies drugs or other illegal goods

dodavatel, dealer

dodavatel, dealer

Ex: She got in trouble after trying to act like a plug without experience.Dostala se do potíží poté, co se pokusila chovat jako **dodavatel** bez zkušeností.
shot caller
[Podstatné jméno]

a person who makes important decisions and holds authority, especially the leader of a gang or crew

rozhodující osoba, šéf

rozhodující osoba, šéf

Ex: Even minor disputes go through the shot caller before anything happens.
G-check
[Podstatné jméno]

a test or challenge to determine someone's credibility, toughness, or authenticity in a street or gang context

Test důvěryhodnosti, Zkouška autenticity

Test důvěryhodnosti, Zkouška autenticity

Ex: The rapper's lyrics were all talk until someone gave him a G-check.Texty rappera byly jen plané řeči, dokud mu někdo nedal **G-check**.

to return to a location, often to confront or retaliate against someone

Ex: You can't just ignore it; he'll spin the block if he feels slighted.

to successfully commit a robbery or make fast, often illegal, money

Ex: After hitting a lick, he went straight to pay off his debts.
to snuff out
[sloveso]

to kill or eliminate a living being, often abruptly or violently

zlikvidovat, vyhladit

zlikvidovat, vyhladit

to kill someone

Ex: She has caught a body before, but no one knows the details.

to travel in a vehicle while carrying contraband, usually drugs or firearms

Ex: The crew will be riding dirty if they go to that party.

to be charged with or arrested for a crime

Ex: The group was catching a case while the trial was ongoing.
snitch
[Podstatné jméno]

a person who informs on others, often to the police or authorities

udavač, bonzák

udavač, bonzák

rat
[Podstatné jméno]

someone who gives information about other people and their crimes or wrongdoings to the police or authorities

práskač, informátor

práskač, informátor

Ex: The police relied on the rat's information to dismantle the drug trafficking operation .Policie se spoléhala na informace **informátora**, aby rozbila operaci obchodu s drogami.
to boost
[sloveso]

to steal, especially something small or casually taken

ukrást, šlohnout

ukrást, šlohnout

Ex: hey were planning to boost the latest video games from the store .Plánovali **ukrást** nejnovější videohry z obchodu.

to sell or distribute a large quantity of drugs

Ex: He will move weight once the shipment arrives.
to peel off
[sloveso]

to run away quickly, often to escape violence or the police

zmizet, utéct

zmizet, utéct

Ex: The crew is peeling off after the deal went wrong .Posádka **prchá** poté, co obchod selhal.
to skate
[sloveso]

to get away with something, or be acquitted of a crime despite being guilty

vyvléct se, uniknout

vyvléct se, uniknout

Ex: The suspect is skating despite clear suspicion.Podezřelý **bruslí** navzdory jasnému podezření.
hot
[Přídavné jméno]

too risky, under surveillance, or attracting police attention

horký, riskantní

horký, riskantní

Ex: The crew is staying away because the streets are hot.Posádka se drží dál, protože ulice jsou **horké**.
tool
[Podstatné jméno]

a gun or firearm

zbraň, pistole

zbraň, pistole

Ex: The crew is checking their tools before the meeting.Posádka kontroluje své **zbraně** před schůzkou.
strapped
[Přídavné jméno]

armed with a gun or firearm

ozbrojený, vybavený zbraní

ozbrojený, vybavený zbraní

Ex: Everyone is strapped whenever they step into hostile areas.**Všichni jsou ozbrojeni** kdykoli vstoupí do nepřátelských oblastí.
pole
[Podstatné jméno]

a gun or firearm

zbraň, pistole

zbraň, pistole

Ex: The crew is checking their poles before leaving.Posádka kontroluje své **poles** před odjezdem.
trap phone
[Podstatné jméno]

a prepaid or disposable mobile phone used for illegal or questionable activities

jednorázový telefon, pašerácký telefon

jednorázový telefon, pašerácký telefon

Ex: The crew is relying on trap phones for secure communication.Posádka se spoléhá na **pastové telefony** pro bezpečnou komunikaci.
trap house
[Podstatné jméno]

a location where drugs are sold or distributed

drogový doupě, dealerův byt

drogový doupě, dealerův byt

Ex: The crew is running operations from the trap house tonight.Posádka provádí operace z **trap house** dnes večer.
bando
[Podstatné jméno]

an abandoned house, often used for drug dealing or illegal activity

úkryt, doupě

úkryt, doupě

Ex: Everyone is cautious around the bando because of police surveillance.Všichni jsou opatrní kolem **bando** kvůli policejnímu dohledu.
stash spot
[Podstatné jméno]

a hidden location used to store drugs, guns, or money

úkryt, skrýš

úkryt, skrýš

Ex: The crew is organizing their stash spots tonight.Posádka dnes večer organizuje své **úkryty**.
street
[Podstatné jméno]

(in the plural) people in general, often as a source of information, gossip, or rumors

drby, pověsti ulice

drby, pověsti ulice

Ex: Word on the streets is that the new crew is taking over.**Na ulici** se říká, že nová parta přebírá kontrolu.
street cred
[Podstatné jméno]

respect or credibility among peers in urban settings, especially in hip-hop or street culture

ulicní důvěryhodnost, důvěryhodnost na ulici

ulicní důvěryhodnost, důvěryhodnost na ulici

Ex: He will gain street cred once people see he can handle himself .Získá **street cred**, jakmile lidé uvidí, že se o sebe dokáže postarat.

earning money, often through small-scale or illicit activities

Ex: Being on the hustle isn't always easy, but it keeps him afloat.
dopester
[Podstatné jméno]

a person who sells drugs, often associated with street gangs

dealer drog, obchodník s drogami

dealer drog, obchodník s drogami

Ex: Stories about dopesters often circulate in local news.Příběhy o **dopesterech** se často šíří v místních zprávách.
Zločin, Konflikt a Zákon
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek