pattern

الجريمة، الصراع والقانون - Street Crime

Here you will find slang for street crime, covering terms related to illegal activities and criminal behavior in public spaces.

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
Crime, Conflict & Law
opp
[اسم]

an enemy or rival, especially someone from an opposing gang

عدو, منافس

عدو, منافس

Ex: Even casual arguments can turn dangerous if an opp is involved.حتى الجدالات العابرة يمكن أن تصبح خطيرة إذا كان هناك **opp** متورط.
plug
[اسم]

a person who supplies drugs or other illegal goods

مورد, تاجر

مورد, تاجر

Ex: She got in trouble after trying to act like a plug without experience.واجهت مشكلة بعد محاولة التصرف مثل **مورد** بدون خبرة.
shot caller
[اسم]

a person who makes important decisions and holds authority, especially the leader of a gang or crew

صانع القرار, الزعيم

صانع القرار, الزعيم

Ex: Even minor disputes go through the shot caller before anything happens.
G-check
[اسم]

a test or challenge to determine someone's credibility, toughness, or authenticity in a street or gang context

اختبار المصداقية, تحدي الأصالة

اختبار المصداقية, تحدي الأصالة

Ex: The rapper's lyrics were all talk until someone gave him a G-check.كلمات المغني الراب كانت مجرد كلام حتى أعطاه أحدهم **G-check**.
to spin the block
[عبارة]

to return to a location, often to confront or retaliate against someone

Ex: You can't just ignore it; he'll spin the block if he feels slighted.
to hit a lick
[عبارة]

to successfully commit a robbery or make fast, often illegal, money

Ex: After hitting a lick, he went straight to pay off his debts.
to snuff out
[فعل]

to kill or eliminate a living being, often abruptly or violently

يُبيد, يُزيل

يُبيد, يُزيل

to catch a body
[عبارة]

to kill someone

Ex: She has caught a body before, but no one knows the details.
to ride dirty
[عبارة]

to travel in a vehicle while carrying contraband, usually drugs or firearms

Ex: The crew will be riding dirty if they go to that party.
to catch a case
[عبارة]

to be charged with or arrested for a crime

Ex: The group was catching a case while the trial was ongoing.
snitch
[اسم]

a person who informs on others, often to the police or authorities

واشي, مخبر

واشي, مخبر

rat
[اسم]

someone who gives information about other people and their crimes or wrongdoings to the police or authorities

جاسوس, مخبر

جاسوس, مخبر

Ex: The police relied on the rat's information to dismantle the drug trafficking operation .اعتمدت الشرطة على معلومات **الوشيع** لتفكيك عملية الاتجار بالمخدرات.
to boost
[فعل]

to steal, especially something small or casually taken

سرق, نشل

سرق, نشل

Ex: hey were planning to boost the latest video games from the store .كانوا يخططون لـ **سرقة** أحدث ألعاب الفيديو من المتجر.
to move weight
[عبارة]

to sell or distribute a large quantity of drugs

Ex: He will move weight once the shipment arrives.
to peel off
[فعل]

to run away quickly, often to escape violence or the police

هرب, انسل

هرب, انسل

Ex: The crew is peeling off after the deal went wrong .الطاقم **يهرب** بعد أن فشلت الصفقة.
to skate
[فعل]

to get away with something, or be acquitted of a crime despite being guilty

ينجو, يهرب

ينجو, يهرب

Ex: The suspect is skating despite clear suspicion.المشتبه به **يتزلج** رغم الشك الواضح.
hot
[صفة]

too risky, under surveillance, or attracting police attention

ساخن, خطير

ساخن, خطير

Ex: The crew is staying away because the streets are hot.الطاقم يبتعد لأن الشوارع **ساخنة**.
tool
[اسم]

a gun or firearm

مسدس, بندقية

مسدس, بندقية

Ex: The crew is checking their tools before the meeting.الطاقم يفحص **أسلحته** قبل الاجتماع.
strapped
[صفة]

armed with a gun or firearm

مسلح, مجهز بسلاح

مسلح, مجهز بسلاح

Ex: Everyone is strapped whenever they step into hostile areas.**الجميع مسلحون** كلما دخلوا مناطق معادية.
pole
[اسم]

a gun or firearm

مسدس, بندقية

مسدس, بندقية

Ex: The crew is checking their poles before leaving.الطاقم يفحص **poles** الخاصة بهم قبل المغادرة.
trap phone
[اسم]

a prepaid or disposable mobile phone used for illegal or questionable activities

هاتف قابل للتصرف, هاتف مهرب

هاتف قابل للتصرف, هاتف مهرب

Ex: The crew is relying on trap phones for secure communication.الطاقم يعتمد على **هواتف الفخ** للتواصل الآمن.
trap house
[اسم]

a location where drugs are sold or distributed

بيت المخدرات, وكر المخدرات

بيت المخدرات, وكر المخدرات

Ex: The crew is running operations from the trap house tonight.الطاقم يدير العمليات من **trap house** الليلة.
bando
[اسم]

an abandoned house, often used for drug dealing or illegal activity

وكر, عرين

وكر, عرين

Ex: Everyone is cautious around the bando because of police surveillance.الجميع حذرون حول **الباندو** بسبب المراقبة البوليسية.
stash spot
[اسم]

a hidden location used to store drugs, guns, or money

مكان إخفاء, مخبأ

مكان إخفاء, مخبأ

Ex: The crew is organizing their stash spots tonight.الطاقم ينظم **أماكن الإخفاء** الخاصة بهم الليلة.
street
[اسم]

(in the plural) people in general, often as a source of information, gossip, or rumors

الإشاعات, كلام الشارع

الإشاعات, كلام الشارع

Ex: Word on the streets is that the new crew is taking over.**في الشارع** يُقال أن العصابة الجديدة تستولي على السيطرة.
street cred
[اسم]

respect or credibility among peers in urban settings, especially in hip-hop or street culture

مصداقية الشارع, احترام الشارع

مصداقية الشارع, احترام الشارع

Ex: He will gain street cred once people see he can handle himself .سيحصل على **street cred** بمجرد أن يرى الناس أنه يستطيع الاعتناء بنفسه.
on the hustle
[عبارة]

earning money, often through small-scale or illicit activities

Ex: Being on the hustle isn't always easy, but it keeps him afloat.
dopester
[اسم]

a person who sells drugs, often associated with street gangs

تاجر المخدرات, بائع المخدرات

تاجر المخدرات, بائع المخدرات

Ex: Stories about dopesters often circulate in local news.غالبًا ما تنتشر القصص عن **الدوبيستر** في الأخبار المحلية.
الجريمة، الصراع والقانون
LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek