Das Street Talk 3 Buch - Lektion 4

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Das Street Talk 3 Buch
اجرا کردن

left with no energy or patience to deal with something

Ex: He was at the end of his rope after months of searching for a job without success .
اجرا کردن

to not say something, against one's wish, in order to avoid causing an argument or upsetting someone

Ex: I bite my tongue when my parents give me unsolicited advice to maintain harmony in the family .
اجرا کردن

(of a process or event) without encountering any problems, difficulties, or obstacles

Ex: The wedding ceremony went off without a hitch .
اجرا کردن

to happen smoothly, without any problems or difficulties

Ex: I hope this project goes without a snag , but I doubt it .
اجرا کردن

to continue trying to succeed regardless of difficulties or challenges

Ex: They always remind themselves to hang in there whenever they face difficult exams or assignments .
اجرا کردن

to have a lot of fun and really enjoy oneself

Ex: The children had the time of their lives at the amusement park , riding roller coasters and eating cotton candy .
اجرا کردن

used to refer to someone who is extremely thin, often in an unattractive and unhealthy way

Ex: She was so frail , appearing almost skin and bone .
اجرا کردن

to get no sleep

Ex: She had so much on her mind that she could n't sleep a wink before the important exam .
اجرا کردن

to sleep very deeply

Ex: The soothing lullaby helped the baby sleep like a log throughout the night .
اجرا کردن

Ebenbild

Ex: She looks like the spitting image of her mother when she was young ; they could be mistaken for twins .

Sie sieht ihrem Ebenbild ihrer Mutter in jungen Jahren zum Verwechseln ähnlich; sie könnten für Zwillinge gehalten werden.