Comportamiento y Enfoque - Mostrando Sorpresa
Descubre cómo los modismos en inglés como "lo and behold" y "as I live and breathe" se relacionan con mostrar sorpresa en inglés.
Revisión
Tarjetas de memoria
formas
Cuestionario
used to convey surprise or amazement when something unexpected or remarkable happens

los milagros existen, lo que hay que ver
Mi hermano limpió su cuarto sin que nadie se lo dijera. Lo que hay que ver.
a way of saying that one does not believe something because it sounds too unbelievable or exaggerated

bonita historia, ¿y eso me lo tengo que creer?
¿Dices que el gato borró tu presentación? ¿Y eso me lo tengo que creer?
used to show one's surprise when meeting someone in a place one did not expect, or when one becomes aware of an unexpected relation between people

el mundo es un pañuelo, qué casualidad
¿Tu hermana trabaja con mi mejor amigo? De verdad, el mundo es un pañuelo.
used to show one's surprise when seeing someone or something unexpected

¡mira quién está aquí!, ¡vaya sorpresa!
¡Vaya sorpresa! El anillo perdido estaba todo el tiempo en el bolsillo de mi chaqueta.
used to emphasize a statement, express determination, or mild astonishment

para sorpresa de todos, contra todo pronóstico
Pues claro que si nadie nos ayuda, lo haremos nosotros mismos.
used to show that one is shocked, annoyed, or surprised

madre mía, por Dios
Por Dios, me asustaste ahí parado en la oscuridad.
to display complete surprise or disbelief

esto sí que es increíble, no me lo puedo creer
Esto sí que es increíble, el archivo perdido estaba todo el tiempo en la carpeta.
used to show one's disbelief over something that was just said

¡y una mierda!, no digas tonterías
¿A eso lo llamas terminado? ¿Terminado? No digas tonterías; la mitad de las páginas están en blanco.
used to express one's disagreement or disbelief

¡y un cuerno!, no digas tonterías
¿Esperas que crea que volvió a olvidarse de la reunión? No digas tonterías.
used to show one's disagreement or disbelief

¡y un cuerno!, no digas tonterías
¿Terminado? ¡Y un cuerno! Ni siquiera has escrito el primer párrafo.
used to tell a person that what they are hoping for will never happen or come true

ya quisieras, ni lo sueñes
Cuando Mark preguntó si ella haría sus deberes, sonrió y dijo: «Ya quisieras».
used to show one's frustration, surprise, or anger

maldita sea, por Dios
Cuando llegó la cuenta, papá dijo: «Maldita sea, ¿también nos cobraron las sillas?»
used to refer to a state in which someone is so surprised or frightened that they are unable to think clearly or make any move

quedarse paralizado, no saber qué hacer
No te quedes ahí paralizado; ayúdame a mover la mesa.
used to express great shock, disapproval, anger, etc., in reaction to someone's bold behavior

con todo el descaro, con una desfachatez total
Con todo el descaro, copió mi idea y me pidió que la ayudara a presentarla.
used to emphasize that something is genuine, serious, or not a joke

de verdad, en serio
Esto no es una broma; la fecha límite es de verdad.
used to express surprise, amazement, or disbelief

¡madre mía!, ¡Dios mío!
¡Dios mío, no puedo creer que se acordara de mi cumpleaños!
used to show that one is really shocked or amazed

¡hostia puta!, ¡joder!
¡Joder, levantó toda la caja ella sola!
used to express surprise, shock, or amazement

madre mía, Dios mío
Cuando el mago abrió la caja, Dios mío, el conejo había desaparecido.
used when one is looking at something with a great sense of wonder or surprise

quedarse con los ojos como platos, abrir los ojos de par en par
Los turistas se quedaron con los ojos como platos mientras los fuegos artificiales iluminaban el cielo.
used when something, such as unexpected news, causes one to be greatly confused or shocked

quedarse con la boca abierta, quedarse de piedra
La noticia la dejó de piedra, y por un momento no pudo hablar.
used to express one's surprise or bafflement at something unexpected or remarkable

y mira por dónde, y para sorpresa de todos
Dijeron que no vendría nadie, y para sorpresa de todos, la sala estaba llena.
used to show disbelief, shock, or surprise at something that has been said or done

Dios mío, santo cielo
Cuando la pantalla se puso negra, susurró: «Dios mío, otra vez no».
used to express surprise, amazement, or mild exasperation

madre mía, por Dios
Cuando se abrieron las cortinas, madre mía, el escenario estaba cubierto de nieve.