رفتار و رویکرد - نشان دادن تعجب
کشف کنید که چگونه اصطلاحات انگلیسی مانند "lo and behold" و "as I live and breathe" به نشان دادن تعجب در انگلیسی مربوط میشوند.
مرور
فلشکارتها
صورتها
آزمون
used to convey surprise or amazement when something unexpected or remarkable happens

شگفتیها تمامی ندارد, به حق چیزهای ندیده و نشنیده!
a way of saying that one does not believe something because it sounds too unbelievable or exaggerated

آره، قصهات را باور کردیم, فکر کردی باور میکنم؟
used to show one's surprise when meeting someone in a place one did not expect, or when one becomes aware of an unexpected relation between people

دنیا چقدر کوچیکه, چه تصادف عجیبی
used to show one's surprise when seeing someone or something unexpected

ببین کی اینجاس!, عجب سورپرایزی!
used to emphasize a statement, express determination, or mild astonishment

در کمال تعجب, بر خلاف تصور
used to show that one is shocked, annoyed, or surprised

یا خدا, ای داد
to display complete surprise or disbelief

شگفت انگیز بودن, حیرت آور بودن
used to show one's disbelief over something that was just said

ارواح عمهی کسی, چرند نگو
used to express one's disagreement or disbelief

حرف مفت, چرند
used to show one's disagreement or disbelief

حرف مفت, چرند
used to tell a person that what they are hoping for will never happen or come true

خوابش را ببینی, به همین خیال باش
used to show one's frustration, surprise, or anger

لعنتی, ای داد
used to refer to a state in which someone is so surprised or frightened that they are unable to think clearly or make any move

خشکش زدن, مات و مبهوت ماندن
used to express great shock, disapproval, anger, etc., in reaction to someone's bold behavior

با کمال پررویی, با وقاحت تمام
used to emphasize that something is genuine, serious, or not a joke

واقعاً, شوخی نمیکنم
used to express surprise, amazement, or disbelief

جلالخالق!, یا خدا!
used to show that one is really shocked or amazed

یا ابوالفضل, وای خدا
used to express surprise, shock, or amazement

وای خدا, عجب چیزی
used when one is looking at something with a great sense of wonder or surprise

چشمهای کسی چهار تا شدن, از تعجب چشمها گرد شدن
used when something, such as unexpected news, causes one to be greatly confused or shocked

دهان کسی از تعجب باز ماندن, از تعجب خشکش زدن
used to express one's surprise or bafflement at something unexpected or remarkable

در کمال تعجب, ناگهان با کمال تعجب
used to show disbelief, shock, or surprise at something that has been said or done

خدایا, یا خدا
used to express surprise, amazement, or mild exasperation

یا خدا, ای داد