Comportament și Abordare - Arătarea surprizei

Descoperiți cum expresiile englezești precum "lo and behold" și "as I live and breathe" sunt legate de exprimarea surprizei în engleză.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Comportament și Abordare
اجرا کردن

a way of saying that one does not believe something because it sounds too unbelievable or exaggerated

Ex: He said he'd met Rihanna. A likely story.
اجرا کردن

used to show one's surprise when meeting someone in a place one did not expect, or when one becomes aware of an unexpected relation between people

Ex: I didn't know that you knew my uncle. What a small world.
اجرا کردن

used to show one's surprise when seeing someone or something unexpected

Ex: As I live and breathe , I 've never seen a more beautiful view .
by gum [interjecție]
اجرا کردن

Pe Dumnezeu

Ex: By gum , I really mean it this time !

Pe Dumnezeu, de data aceasta chiar o spun serios!

good grief [interjecție]
اجرا کردن

doamne dumnezeule

Ex: Good grief , is it that time already ?

Doamne Dumnezeule, este deja acea oră?

اجرا کردن

to display complete surprise or disbelief

Ex: If he was over thirty , then I was a monkey 's uncle .
my ass [interjecție]
اجرا کردن

prostii

Ex:

O să câștigi la loto mâine? Pe mine!

my eye [interjecție]
اجرا کردن

Ochiul meu!

Ex: Easy , my eye !

Ușor, ochiul meu! Trebuia să înțelegi procesul său de gândire, care era înaintea tuturor.

my foot [interjecție]
اجرا کردن

piciorul meu

Ex: Not working my foot .

Nici vorbă piciorul meu. El este doar prea leneș să vină.

you wish [interjecție]
اجرا کردن

Visătorii

Ex:

Să mănânci tot tortul acela singur? Visări!

hell's bells [substantiv]
اجرا کردن

la naiba

Ex: Hell's bells, Don, you're being unreasonable!"

La naiba, Don, ești nerezonabil!

اجرا کردن

used to refer to a state in which someone is so surprised or frightened that they are unable to think clearly or make any move

Ex: Each time they asked him a question he was like a deer caught in the headlights .
اجرا کردن

used to express great shock, disapproval, anger, etc., in reaction to someone's bold behavior

Ex: Of all the nerve , implying that I 'm somehow to blame for the project 's failure !
for real [interjecție]
اجرا کردن

Serios

Ex: You think he's gonna show up on time? Be for real.

Crezi că va apărea la timp? Serios.

holy cow [interjecție]
اجرا کردن

Vacă sfântă!

Ex: Holy cow !

Sfinte Sisoe! Cum ai reușit să-ți faci acel ochi negru?

holy shit [interjecție]
اجرا کردن

La naiba

Ex: Holy shit, man, this is incredible.

La naiba, frate, asta e incredibil.

holy moly [interjecție]
اجرا کردن

sfinte sisoe

Ex: When I saw the view from the mountaintop, I thought, 'Holy moly, this is breathtaking.

Când am văzut priveliștea de pe vârful muntelui, m-am gândit: 'Doamne dumnezeule, asta este uluitor.'

اجرا کردن

used when one is looking at something with a great sense of wonder or surprise

Ex: His eyes were out on stalks as he watched his neighbour drive past in a brand new Porsche.
اجرا کردن

used when something, such as unexpected news, causes one to be greatly confused or shocked

Ex: My jaw dropped open when she told me how old she was .
lo and behold [interjecție]
اجرا کردن

și iată

Ex: I was in Vienna sitting quietly in a café when , lo and behold , my cousin walked in .

Eram în Viena, stăteam liniștit într-un cafenea, când, iată-l, a intrat verișorul meu.

اجرا کردن

Doamne Dumnezeule

Ex: Good Lord, I can't believe how much weight he's lost!

Doamne Dumnezeule, nu pot să cred cât de mult a slăbit!

good gracious [interjecție]
اجرا کردن

Dumnezeule

Ex: Good gracious , you 've really outdone yourself with this dinner .

Doamne dumnezeule, chiar te-ai depășit cu această cină. Este absolut delicios!