行動とアプローチ - 驚きを示す

英語のイディオム「lo and behold」や「as I live and breathe」が、英語で驚きを表すこととどのように関連しているかを発見してください。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
行動とアプローチ
اجرا کردن

a way of saying that one does not believe something because it sounds too unbelievable or exaggerated

Ex: He said he'd met Rihanna. A likely story.
اجرا کردن

used to show one's surprise when meeting someone in a place one did not expect, or when one becomes aware of an unexpected relation between people

Ex: I didn't know that you knew my uncle. What a small world.
اجرا کردن

used to show one's surprise when seeing someone or something unexpected

Ex: As I live and breathe , I 've never seen a more beautiful view .
by gum [間投詞]
اجرا کردن

まあ

Ex: By gum , I really mean it this time !

神にかけて, 今回は本当にそう思います!

good grief [間投詞]
اجرا کردن

なんてことだ

Ex: Good grief , is it that time already ?

なんてことだ, もうそんな時間?

اجرا کردن

to display complete surprise or disbelief

Ex: I may agree that if two plus two equals five , then I am a monkey 's uncle .
my ass [間投詞]
اجرا کردن

ふざけるな

Ex: You think your job is tough work? Tough work, my ass! My job is the tough one.

あなたの仕事は大変だと思う?大変だって、嘘だろ!私の仕事こそ大変なんだ。

my eye [間投詞]
اجرا کردن

私の目!

Ex: Easy , my eye !

簡単だって、私の目!彼の思考プロセスを理解する必要があった、それは他の誰よりも先を行っていた。

my foot [間投詞]
اجرا کردن

私の足

Ex: Not working my foot .

まさか 私の足。彼は来るのがただ面倒くさいだけだ。

you wish [間投詞]
اجرا کردن

願ってもないことだ

Ex: Winning the lottery with just one ticket? You wish!

たった一枚のチケットで宝くじに当たる? 夢みたいな話

اجرا کردن

ちくしょう

Ex: Hell's bells, Don, you're being unreasonable!"

ちくしょう, ドン、君は道理をわきまえない!

اجرا کردن

used to refer to a state in which someone is so surprised or frightened that they are unable to think clearly or make any move

Ex: Each time they asked him a question he was like a deer caught in the headlights .
اجرا کردن

used to express great shock, disapproval, anger, etc., in reaction to someone's bold behavior

Ex: He said my presentation was one of the poorest. Well, of all the cheek!
for real [間投詞]
اجرا کردن

マジで

Ex: You think he's gonna show up on time? Be for real.

彼が時間通りに現れると思う? マジで.

holy cow [間投詞]
اجرا کردن

すごい!

Ex: Holy cow !

なんてことだ!その黒い目はどうしたの?

holy shit [間投詞]
اجرا کردن

うわっ

Ex: Holy shit, man, this is incredible.

うわっ、くそ、すごいな。

holy moly [間投詞]
اجرا کردن

なんてことだ

Ex: When I saw the view from the mountaintop, I thought, 'Holy moly, this is breathtaking.

山頂からの景色を見たとき、私は思った、'なんてことだ、これは息をのむほど美しい'。

اجرا کردن

used when one is looking at something with a great sense of wonder or surprise

Ex: His eyes were out on stalks as he watched his neighbour drive past in a brand new Porsche.
اجرا کردن

used when something, such as unexpected news, causes one to be greatly confused or shocked

Ex: My jaw dropped open when she told me how old she was .
lo and behold [間投詞]
اجرا کردن

そして見よ

Ex: I was in Vienna sitting quietly in a café when , lo and behold , my cousin walked in .

私はウィーンで静かにカフェに座っていたら、驚いたことに、いとこが入ってきた。

اجرا کردن

なんてことだ

Ex: Good Lord, I can't believe how much weight he's lost!

なんてことだ, 彼がどれだけ体重を減らしたか信じられない!

good gracious [間投詞]
اجرا کردن

まあ

Ex: Good gracious , you 've really outdone yourself with this dinner .

なんてことだ, あなたは本当にこの夕食で自分を上回りました。 それは絶対においしいです!