used to convey surprise or amazement when something unexpected or remarkable happens
英語のイディオム「lo and behold」や「as I live and breathe」が、英語で驚きを表すこととどのように関連しているかを発見してください。
レビュー
フラッシュカード
綴り
クイズ
used to convey surprise or amazement when something unexpected or remarkable happens
a way of saying that one does not believe something because it sounds too unbelievable or exaggerated
used to show one's surprise when meeting someone in a place one did not expect, or when one becomes aware of an unexpected relation between people
used to show one's surprise when seeing someone or something unexpected
to display complete surprise or disbelief
ふざけるな
あなたの仕事は大変だと思う?大変だって、嘘だろ!私の仕事こそ大変なんだ。
願ってもないことだ
たった一枚のチケットで宝くじに当たる? 夢みたいな話!
used to refer to a state in which someone is so surprised or frightened that they are unable to think clearly or make any move
used to express great shock, disapproval, anger, etc., in reaction to someone's bold behavior
なんてことだ
山頂からの景色を見たとき、私は思った、'なんてことだ、これは息をのむほど美しい'。
used when one is looking at something with a great sense of wonder or surprise
used when something, such as unexpected news, causes one to be greatly confused or shocked
そして見よ
私はウィーンで静かにカフェに座っていたら、驚いたことに、いとこが入ってきた。
なんてことだ
なんてことだ, 彼がどれだけ体重を減らしたか信じられない!
まあ
なんてことだ, あなたは本当にこの夕食で自分を上回りました。 それは絶対においしいです!