Verhalten und Ansatz - Überraschung zeigen

Entdecken Sie, wie englische Redewendungen wie "lo and behold" und "as I live and breathe" mit dem Ausdruck von Überraschung im Englischen zusammenhängen.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Verhalten und Ansatz
اجرا کردن

a way of saying that one does not believe something because it sounds too unbelievable or exaggerated

Ex:
اجرا کردن

used to show one's surprise when meeting someone in a place one did not expect, or when one becomes aware of an unexpected relation between people

Ex: I never thought I 'd run into Samantha at a ball game-it's a small world .
اجرا کردن

used to show one's surprise when seeing someone or something unexpected

Ex: As I live and breathe !
by gum [Interjektion]
اجرا کردن

Donnerwetter

Ex: I looked it up , and by gum , she was right !

Ich habe es nachgeschaut, und bei Gott, sie hatte recht!

good grief [Interjektion]
اجرا کردن

meine Güte

Ex: Good grief !

Meine Güte! Kann er denn nichts richtig machen?

اجرا کردن

to display complete surprise or disbelief

Ex: If he was over thirty , then I was a monkey 's uncle .
my ass [Interjektion]
اجرا کردن

mein Arsch

Ex:

Du gewinnst morgen im Lotto? Ach ja!

my eye [Interjektion]
اجرا کردن

Mein Auge!

Ex:

Er sagte, er hat wieder im Lotto gewonnen? Mein Auge! Er erfindet immer Geschichten.

my foot [Interjektion]
اجرا کردن

mein Fuß

Ex:

Er hat gesagt, er ist der klügste Mensch im Raum? Ach was! Ich habe ihn mit einfacher Mathematik kämpfen sehen.

you wish [Interjektion]
اجرا کردن

Das wünschst du dir

Ex:

Den ganzen Kuchen alleine essen? Das wünscht du dir!

اجرا کردن

Himmelherrgott

Ex:

Himmelherrgott! Ich kann nicht glauben, dass ich meinen Zug verpasst habe.

اجرا کردن

used to refer to a state in which someone is so surprised or frightened that they are unable to think clearly or make any move

Ex: When she asked me to marry her , I could only stand there like a rabbit caught in headlights .
اجرا کردن

used to express great shock, disapproval, anger, etc., in reaction to someone's bold behavior

Ex: Of all the nerve , implying that I 'm somehow to blame for the project 's failure !
for real [Interjektion]
اجرا کردن

Ernsthaft

Ex: I ca n't believe you ate the whole pizza by yourself ; for real ?

Ich kann nicht glauben, dass du die ganze Pizza alleine gegessen hast; ernsthaft?

holy cow [Interjektion]
اجرا کردن

Heilige Kuh!

Ex: Holy cow , look at the size of that burger !

Heilige Kuh, schau dir die Größe dieses Burgers an!

holy shit [Interjektion]
اجرا کردن

Heilige Scheiße

Ex:

Ich habe gerade herausgefunden, dass ich an meiner Traumuni angenommen wurde! Heilige Scheiße, ich kann es nicht glauben!

holy moly [Interjektion]
اجرا کردن

heiliger Strohsack

Ex:

Ich habe den Job bekommen, den ich immer wollte, und dachte, heiliger Bimbam, Träume werden wahr.

lo and behold [Interjektion]
اجرا کردن

siehe da

Ex:

Siehe da! Da ist Fred! Er hat uns geschlagen, indem er eine Abkürzung genommen hat.

good gracious [Interjektion]
اجرا کردن

Mein Gott

Ex: When I saw the final score of the game , I could only mutter , ' Good gracious , ' as it was an unexpected victory .

Als ich den Endstand des Spiels sah, konnte ich nur murmeln: 'Mein Gott,' denn es war ein unerwarteter Sieg.