Английские идиомы для "Выражения удивления"

Узнайте, как английские идиомы, такие как "lo and behold" и "as I live and breathe", связаны с выражением удивления в английском языке.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Поведение и Подход
wonders (will|) never cease [Предложение]
اجرا کردن

показать свое удивление

Ex: Jake actually volunteered to do the dishes after dinner? Wonders will never cease!
a likely story [фраза]
اجرا کردن

это вероятная история

Ex: He claims he had no idea about the surprise party , but it 's ' a likely story ' because he 's always so curious .
a small world [фраза]
اجرا کردن

небольшой мир

Ex: You know John from the office? He's my cousin. It's a small world!
by gum [междометие]
اجرا کردن

показывать свой крайний гнев

Ex: By gum , that pie tastes amazing .

Чёрт возьми, этот пирог имеет потрясающий вкус.

good grief [междометие]
اجرا کردن

Выражение удивления или разочарования

Ex: He spilled coffee all over his shirt and exclaimed , " Good grief , what a mess ! "

Он пролил кофе на свою рубашку и воскликнул: « Боже мой, какой беспорядок! »

[be] a monkey's uncle [Предложение]
اجرا کردن

полная неожиданность

Ex: If he was over thirty , then I was a monkey 's uncle .
my ass [междометие]
اجرا کردن

используется для того

Ex: You're going to win the lottery tomorrow? My ass!

Ты завтра выиграешь в лотерею? Как же!

my eye [междометие]
اجرا کردن

используется для обозначения удивления или недоверия

Ex: She thinks she can finish the entire project by tomorrow? My eye, that's impossible!

Она думает, что может закончить весь проект к завтрашнему дню? Фигня, это невозможно!

my foot [междометие]
اجرا کردن

полностью не согласен

Ex: She claims she's never made a mistake? My foot, nobody is perfect!

Она утверждает, что никогда не ошибался? Да ладно, никто не идеален!

you wish [междометие]
اجرا کردن

сказать кому-то

Ex: Eating that entire cake by yourself? You wish!

Съесть весь этот торт самому? Мечтай!

hell's bells [существительное]
اجرا کردن

Восклицание разочарования

Ex: When I saw the bill, I thought, 'Hell's bells, that's expensive.

Когда я увидел счет, я подумал: 'Черт возьми', это дорого.

اجرا کردن

Быть явно испуганным и застывшим в страхе

Ex: When the boss asked her a tough question during the presentation , she stood there like a deer caught in the headlights .
اجرا کردن

Выражение шокированного неодобрения по поводу того

Ex: Of all the nerve , implying that I 'm somehow to blame for the project 's failure !
for real [междометие]
اجرا کردن

Подлинный; не воображаемый

Ex: She said she 's moving to Canada next week , and I think she 's for real this time .

Она сказала, что переезжает в Канаду на следующей неделе, и я думаю, что на этот раз она всерьёз.

holy cow [междометие]
اجرا کردن

Восклицание удивления

Ex: He muttered , " Holy cow , " after seeing the huge mess .

Он пробормотал, "Святая корова," увидев огромный беспорядок.

holy shit [междометие]
اجرا کردن

используется для выражения своего удивления или замешательства

Ex: You're telling me you met a Hollywood celebrity last night? Holy shit, I'd love to hear all about it!

Ты говоришь, что вчера встретил голливудскую знаменитость? Ёб твою мать, я бы с удовольствием послушал об этом!

holy moly [междометие]
اجرا کردن

используется для выражения своего удивления или замешательства

Ex: Holy moly, I didn't expect the bill to be so high.

Ничего себе, я не ожидал, что счет будет таким высоким.

{one's} eyes [are] (out|) on stalks [Предложение]
اجرا کردن

используется

Ex: The magician's tricks were so astonishing that the children in the audience had their eyes on stalks the entire show.
{one's} jaw [drop] (open|) [Предложение]
اجرا کردن

когда что-то

Ex: Then Margaret tells her that they 're going to be high heels and her jaw drops .
lo and behold [междометие]
اجرا کردن

Фраза

Ex: I was searching for my lost keys , and lo and behold , I found them under the couch .

Я искал свои потерянные ключи, и вот, я нашел их под диваном.

good (Lord|God|Heavens) [междометие]
اجرا کردن

Боже мой

Ex: Good God , the magnitude of the earthquake was terrifying . "

Боже мой, масштабы землетрясения были ужасающими.

good gracious [междометие]
اجرا کردن

Боже мой

Ex: Good gracious , your dedication to this project is evident in the quality of your work .

Боже мой, ваша преданность этому проекту очевидна в качестве вашей работы. Отлично сделано!