Gedrag en Benadering - Verrast tonen

Ontdek hoe Engelse uitdrukkingen zoals "lo and behold" en "as I live and breathe" verband houden met het tonen van verbazing in het Engels.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Gedrag en Benadering
اجرا کردن

used to convey surprise or amazement when something unexpected or remarkable happens

Ex: Jack was on time again this morning. Will wonders ever cease?
a likely story [Zinsdeel]
اجرا کردن

a way of saying that one does not believe something because it sounds too unbelievable or exaggerated

Ex: He claims he had no idea about the surprise party , but it 's ' a likely story ' because he 's always so curious .
a small world [Zinsdeel]
اجرا کردن

used to show one's surprise when meeting someone in a place one did not expect, or when one becomes aware of an unexpected relation between people

Ex:
اجرا کردن

used to show one's surprise when seeing someone or something unexpected

Ex: As I live and breathe , is that you , Sarah ?
by gum [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Jemig

Ex: By gum , I really mean it this time !

Bij God, deze keer meen ik het echt!

good grief [tussenwerpsel]
اجرا کردن

goeie genade

Ex: He spilled coffee all over his shirt and exclaimed , " Good grief , what a mess ! "

Hij morste koffie over zijn hele shirt en riep uit: "Goeie genade, wat een rommel!"

my ass [tussenwerpsel]
اجرا کردن

mijn reet

Ex:

Is jouw koken zo ongelooflijk? Mijn kont dat het zo is.

my eye [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Mijn oog!

Ex:

Denkt ze dat ze het hele project morgen af kan hebben? Mijn oog, dat is onmogelijk!

my foot [tussenwerpsel]
اجرا کردن

mijn voet

Ex: Not working my foot .

Geen sprake van mijn voet. Hij is gewoon te lui om te komen.

you wish [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Droom maar

Ex:

De test halen zonder ook maar één pagina te studeren? Droom lekker verder!

hell's bells [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

verdorie

Ex:

Toen ik de rekening zag, dacht ik: 'Verdomme', dat is duur.

اجرا کردن

used to refer to a state in which someone is so surprised or frightened that they are unable to think clearly or make any move

Ex: When the boss asked her a tough question during the presentation , she stood there like a deer caught in the headlights .
اجرا کردن

used to express great shock, disapproval, anger, etc., in reaction to someone's bold behavior

Ex:
for real [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Echt

Ex: She said she 's moving to Canada next week , and I think she 's for real this time .

Ze zei dat ze volgende week naar Canada verhuist, en ik denk dat ze het deze keer echt meent.

holy cow [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Heilige koe!

Ex: When they announced the prize , I was like , ' Holy cow , I ca n't believe I won .

Toen ze de prijs aankondigden, was ik zo van, 'Heilige koe, ik kan niet geloven dat ik gewonnen heb.'

holy shit [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Holy shit

Ex:

Vertel je me dat je gisteravond een Hollywood-celebrity hebt ontmoet? Holy shit, ik zou er graag alles over horen!

holy moly [tussenwerpsel]
اجرا کردن

heilige poep

Ex:

Ze deed een ongelooflijke goocheltruc die ons allemaal liet zeggen: 'Allejezus!'

اجرا کردن

used when something, such as unexpected news, causes one to be greatly confused or shocked

Ex: Then Margaret tells her that they 're going to be high heels and her jaw drops .
lo and behold [tussenwerpsel]
اجرا کردن

en zie

Ex: I was searching for my lost keys , and lo and behold , I found them under the couch .

Ik was op zoek naar mijn verloren sleutels, en kijk eens, ik vond ze onder de bank.

اجرا کردن

Goede Heer

Ex: Good God , the magnitude of the earthquake was terrifying . "

Goede God, de omvang van de aardbeving was angstaanjagend.

good gracious [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Mijn god

Ex: Good gracious , your dedication to this project is evident in the quality of your work .

Goeie genade, je toewijding aan dit project is duidelijk in de kwaliteit van je werk. Goed gedaan!