pattern

Lista de Palabras Nivel C2 - Law

Aquí aprenderás todas las palabras esenciales para hablar sobre Derecho, recopiladas específicamente para estudiantes de nivel C2.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
CEFR C2 Vocabulary
litigant
[Sustantivo]

(law) a person or party involved in a legal case

litigante

litigante

Ex: The small business owner found himself as a litigant in a contract dispute with a former partner over the terms of their dissolved agreement .El dueño de la pequeña empresa se encontró como **demandado** en una disputa contractual con un antiguo socio sobre los términos de su acuerdo disuelto.
punitive damages
[Sustantivo]

an extra financial compensation awarded in a lawsuit to punish the defendant for bad behavior and deter future wrongdoing

daños punitivos, indemnización punitiva

daños punitivos, indemnización punitiva

Ex: The class-action lawsuit sought punitive damages against the pharmaceutical company for unethical marketing practices .La demanda colectiva buscaba **daños punitivos** contra la compañía farmacéutica por prácticas de mercadeo poco éticas.
intestacy
[Sustantivo]

the condition of dying without a valid will, leaving the distribution of one's estate to be determined by the laws of intestate succession rather than specific instructions in a will

intestado

intestado

Ex: The family faced complications in settling the deceased 's affairs due to the absence of a will and the application of intestacy laws .La familia enfrentó complicaciones al resolver los asuntos del fallecido debido a la ausencia de un testamento y la aplicación de las leyes de **intestate**.
bar
[Sustantivo]

the physical railing or barrier in a courtroom that separates participants from the judge

la barra, la barrera

la barra, la barrera

Ex: The defendant remained behind the bar until called to the stand .El acusado permaneció detrás de la **barra** hasta que fue llamado al estrado.
litigator
[Sustantivo]

a lawyer who specializes in bringing a lawsuit against people or organizations in a court of law

litigante

litigante

Ex: In the courtroom , the litigator presented persuasive arguments and effectively cross-examined witnesses to support their client 's case .En la sala del tribunal, el **litigante** presentó argumentos persuasivos y examinó eficazmente a los testigos para apoyar el caso de su cliente.
probable cause
[Sustantivo]

the reasonable suspicion that a crime has occurred or will occur

causa probable, motivo razonable

causa probable, motivo razonable

Ex: The court determined that the anonymous tip provided sufficient probable cause for a search warrant .El tribunal determinó que el consejo anónimo proporcionaba **causa probable** suficiente para una orden de registro.
barrister
[Sustantivo]

a legal professional qualified and licensed to advocate on behalf of clients in both lower and higher courts

abogado

abogado

Ex: As a barrister, he is known for his sharp legal mind and eloquent courtroom presentations .
injunction
[Sustantivo]

a legal order from a court that requires a party to do or refrain from doing a specific action

mandamiento judicial, orden judicial

mandamiento judicial, orden judicial

Ex: The singer was granted an injunction against the paparazzi to protect her privacy .A la cantante se le concedió una **orden judicial** contra los paparazzi para proteger su privacidad.
affidavit
[Sustantivo]

a written statement affirmed by oath that can be used as evidence in court

afidávit

afidávit

Ex: Falsifying information in an affidavit can result in serious legal consequences , including perjury charges .Falsificar información en un **affidávit** puede resultar en serias consecuencias legales, incluyendo cargos de perjurio.
deposition
[Sustantivo]

a recorded testimony given outside of court by a witness or party involved in a legal case, used as evidence in future proceedings

declaración, testimonio grabado

declaración, testimonio grabado

Ex: The witness 's deposition was admitted as evidence during the trial , influencing the judge and jury .La **declaración** del testigo fue admitida como prueba durante el juicio, influyendo en el juez y el jurado.
notary
[Sustantivo]

an official authorized to conduct particular legal formalities, especially to make documents legally acceptable

notario

notario

Ex: The notary confirmed the identity of the signatories and witnessed the signing of the will in accordance with state law .El **notario** confirmó la identidad de los firmantes y presenció la firma del testamento de acuerdo con la ley estatal.
adjournment
[Sustantivo]

the temporary suspension or postponement of a legal proceeding or meeting

aplazamiento, suspensión temporal

aplazamiento, suspensión temporal

Ex: The attorney requested an adjournment to better prepare for the cross-examination of the witness .El abogado solicitó un **aplazamiento** para prepararse mejor para el contrainterrogatorio del testigo.
acquittal
[Sustantivo]

an official judgment in court of law that declares someone not guilty of the crime they were charged with

absolución, exculpación

absolución, exculpación

Ex: Following the acquittal, the defendant was released from custody and allowed to resume their normal life .Tras la **absolución**, el acusado fue liberado de la custodia y se le permitió reanudar su vida normal.
infraction
[Sustantivo]

the act of breaking or not obeying a law, agreement, etc.

infracción

infracción

Ex: The company has a zero-tolerance policy for infractions of its code of conduct , enforcing strict penalties for violations .La empresa tiene una política de tolerancia cero para las **infracciones** de su código de conducta, aplicando sanciones estrictas por violaciones.
indictment
[Sustantivo]

a formal accusation of a crime

acusación

acusación

Ex: Upon receiving the indictment, the defendant was arrested and taken into custody by law enforcement officers .Tras recibir el **acta de acusación**, el acusado fue arrestado y puesto bajo custodia por los agentes del orden.
parole
[Sustantivo]

(law) the permission for a prisoner to leave prison before the end of their imprisonment sentence, on the condition of good conduct

libertad condicional, libertad bajo palabra

libertad condicional, libertad bajo palabra

Ex: Parole offers offenders the opportunity for rehabilitation and reintegration into society under supervision, with the goal of reducing recidivism.La **libertad condicional** ofrece a los delincuentes la oportunidad de rehabilitación y reintegración en la sociedad bajo supervisión, con el objetivo de reducir la reincidencia.
subpoena
[Sustantivo]

a legal document issued by a court or administrative agency, compelling an individual to appear as a witness, produce certain documents, or provide testimony in a legal proceeding

citación

citación

Ex: The court clerk prepared subpoenas for the employees who could provide essential information in the investigation .El secretario del tribunal preparó **subpoenas** para los empleados que podrían proporcionar información esencial en la investigación.
remit
[Sustantivo]

the process of sending a legal case from one court to another for review or resolution, often due to jurisdictional or procedural reasons

el reenvío, la remisión

el reenvío, la remisión

Ex: The lawyer argued that a remit was crucial for a fair trial , as the current court lacked the appropriate jurisdiction .El abogado argumentó que un **reenvío** era crucial para un juicio justo, ya que el tribunal actual carecía de la jurisdicción adecuada.
tort
[Sustantivo]

a civil wrong causing harm, not a crime

agravio, daño civil

agravio, daño civil

Ex: The manufacturer was held liable for the tort of strict product liability after a defective product caused injuries .El fabricante fue considerado responsable del **agravio** de responsabilidad estricta del producto después de que un producto defectuoso causara lesiones.
ordinance
[Sustantivo]

an official rule or order that is imposed by the law or someone with authority

ordenanza

ordenanza

Ex: Violating an ordinance can result in fines or other penalties imposed by the local government .Violar una **ordenanza** puede resultar en multas u otras sanciones impuestas por el gobierno local.

to send someone accused of a crime to the place where the crime happened or where they are wanted for legal matters

extraditar

extraditar

Ex: The judge ruled that they could not extradite the accused without proper evidence .El juez dictaminó que no podían **extraditar** al acusado sin pruebas adecuadas.

to make a formal decision or judgment about who is right in an argument or dispute

arbitrar, juzgar

arbitrar, juzgar

Ex: Last month , the mediator was persistently adjudicating conflicts between the parties .El mes pasado, el mediador **arbitraba** persistentemente los conflictos entre las partes.
to annex
[Verbo]

to attach a document to another, especially in formal or legal writings

adjuntar, añadir

adjuntar, añadir

Ex: Please remember to annex the receipts to your expense report for reimbursement .Por favor, recuerde **anexar** los recibos a su informe de gastos para el reembolso.
to exempt
[Verbo]

to officially excuse someone from a requirement or obligation

eximir

eximir

Ex: The government may exempt certain charitable organizations from paying income taxes .El gobierno puede **eximir** a ciertas organizaciones benéficas de pagar impuestos sobre la renta.
to remand
[Verbo]

to send a case back to a court of lower authority for additional reconsideration or review

remitir

remitir

Ex: The judge 's decision to remand the juvenile offender to a rehabilitation facility was aimed at providing appropriate intervention and support .La decisión del juez de **remitir** al delincuente juvenil a un centro de rehabilitación tenía como objetivo proporcionar una intervención y apoyo adecuados.

to violate someone's rights or property

infringir, violar

infringir, violar

Ex: The court found the defendant guilty of infringing the patent rights of a competing company .El tribunal declaró al acusado culpable de **infringir** los derechos de patente de una empresa competidora.
witness tampering
[Sustantivo]

the act of unlawfully influencing or intimidating a witness in a legal case

manipulación de testigos, alteración del testimonio

manipulación de testigos, alteración del testimonio

Ex: The investigation revealed multiple instances of witness tampering, leading to additional charges against the accused .La investigación reveló múltiples casos de **manipulación de testigos**, lo que llevó a cargos adicionales contra el acusado.
to perjure
[Verbo]

to lie in a court of law after officially swearing to tell the truth

perjurar

perjurar

Ex: The judge warned the jury about the consequences of asking witnesses to perjure during the trial .El juez advirtió al jurado sobre las consecuencias de pedir a los testigos que **perjuren** durante el juicio.
to annul
[Verbo]

to invalidate a legal agreement

anular, invalidar

anular, invalidar

Ex: The parties sought to annul the contract after discovering that it had been signed under duress .Las partes buscaron **anular** el contrato después de descubrir que había sido firmado bajo coacción.
to co-sign
[Verbo]

to sign a document or agreement jointly with another person, taking equal responsibility for fulfilling its terms

cofirmar, firmar conjuntamente

cofirmar, firmar conjuntamente

Ex: To help his friend secure the car loan, he agreed to co-sign the financing agreement, making him equally liable for the payments.Para ayudar a su amigo a asegurar el préstamo del auto, aceptó **cofirmar** el acuerdo de financiamiento, haciéndolo igualmente responsable de los pagos.
Lista de Palabras Nivel C2
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek