کتاب 'هدوی' فوق متوسط - واحد 6

در اینجا واژگان واحد 6 در کتاب درسی Headway Upper Intermediate را پیدا خواهید کرد، مانند "spare"، "consultant"، "diversify"، و غیره.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
کتاب 'هدوی' فوق متوسط
to spare [فعل]
اجرا کردن

رحم کردن

Ex: The hunter encountered a majestic deer in the forest but decided to spare its life , appreciating its beauty and grace .

شکارچی با گوزنی باشکوه در جنگل روبرو شد اما تصمیم گرفت زندگی آن را بخشود، با قدردانی از زیبایی و ظرافت آن.

business [اسم]
اجرا کردن

کسب‌وکار

Ex: Their family owns a small business selling handmade crafts .

خانواده آنها صاحب یک کسب‌وکار کوچک فروش صنایع دستی هستند.

consultant [اسم]
اجرا کردن

مشاور

Ex: With her background in finance , Sarah became a sought-after consultant , assisting clients with investment strategies and financial planning tailored to their goals .

با پیشینه مالی خود، سارا به یک مشاور پرطرفدار تبدیل شد که به مشتریان در استراتژی‌های سرمایه‌گذاری و برنامه‌ریزی مالی متناسب با اهدافشان کمک می‌کند.

اجرا کردن

متنوع کردن (کسب و کار)

Ex: The energy company is exploring opportunities to diversify into renewable energy sources , such as solar and wind power .

شرکت انرژی در حال کاوش فرصت‌هایی برای تنوع‌بخشی به عملیات خود در منابع انرژی تجدیدپذیر، مانند انرژی خورشیدی و بادی است.

bust [صفت]
اجرا کردن

ورشکست

Ex: She lost everything when her investments went bust .

وقتی سرمایه‌گذاری‌هایش ورشکست شد، همه چیز را از دست داد.

to go [فعل]
اجرا کردن

پیش رفتن

Ex: Despite the initial setbacks , the project is going smoothly now .
quadruped [صفت]
اجرا کردن

چهارپا

Ex: The quadruped species evolved to move efficiently on all fours .

گونه چهارپا برای حرکت کارآمد روی چهار پا تکامل یافت.

goods [اسم]
اجرا کردن

کالا

Ex: Online shopping has made it easier than ever to purchase goods from around the world .

خرید آنلاین خرید کالاها از سراسر جهان را آسان‌تر از همیشه کرده است.

driven [صفت]
اجرا کردن

caused, guided, or influenced by a particular force, factor, or condition

Ex: Policy decisions were data-driven, based on extensive research.
to boycott [فعل]
اجرا کردن

تحریم کردن

Ex: Students planned to boycott classes to draw attention to the need for educational reforms .

دانش‌آموزان قصد داشتند کلاس‌ها را تحریم کنند تا توجه را به نیاز به اصلاحات آموزشی جلب کنند.

light bulb moment [عبارت]
اجرا کردن

لحظه‌ای که ایده یا راه‌حل خاصی به ذهن فرد می‌رسد

Ex: His light bulb moment came after listening to a podcast on productivity .
storage [اسم]
اجرا کردن

انبار

Ex: They rented a storage unit to keep their extra furniture safe .

آنها یک واحد ذخیره‌سازی اجاره کردند تا مبلمان اضافی خود را در امان نگه دارند.

to progress [فعل]
اجرا کردن

پیشرفت کردن

Ex: The software application progressed through multiple updates .

نرم‌افزار کاربردی از طریق چندین به‌روزرسانی پیشرفت کرد.

import [اسم]
اجرا کردن

واردات

Ex: Higher taxes made imports more expensive .
to decrease [فعل]
اجرا کردن

کم شدن

Ex: By the end of the conservation program , water consumption will have decreased significantly .

در پایان برنامه حفاظت، مصرف آب به میزان قابل توجهی کاهش خواهد یافت.

export [اسم]
اجرا کردن

صادرات

Ex: Export of natural resources supports local industries .
to record [فعل]
اجرا کردن

ضبط کردن

Ex: The nurse recorded the patient 's vital signs in the medical chart .

پرستار علائم حیاتی بیمار را در پرونده پزشکی ثبت کرد.

refund [اسم]
اجرا کردن

بازپرداخت

Ex: The store ’s policy guarantees a refund within 30 days of purchase .

سیاست فروشگاه تضمین عودت وجه را تا 30 روز پس از خرید می‌دهد.

to produce [فعل]
اجرا کردن

تولید کردن

Ex: The local factory produces electronic components .

کارخانه محلی قطعات الکترونیکی را تولید می‌کند.

permit [اسم]
اجرا کردن

مجوز

Ex: To hold a public demonstration , organizers must first secure a permit from the city council .

برای برگزاری یک تظاهرات عمومی، برگزارکنندگان باید ابتدا مجوز را از شورای شهر دریافت کنند.

اجرا کردن

منتقل کردن

Ex: The trucking company plays a crucial role in transporting fresh produce from farms to grocery stores .

شرکت حمل و نقل کامیونی نقش حیاتی در حمل محصولات تازه از مزارع به فروشگاه‌های مواد غذایی دارد.

to insult [فعل]
اجرا کردن

اهانت کردن

Ex: Making fun of someone 's accent can be hurtful and is likely to insult them .

مسخره کردن لهجه کسی می‌تواند آزاردهنده باشد و احتمالاً او را تحقیر کند.

to protest [فعل]
اجرا کردن

اعتراض کردن (در ملاء عام)

Ex: The scientist protested the misinterpretation of her research findings .

دانشمند به تفسیر نادرست یافته‌های تحقیقاتی خود اعتراض کرد.

to refuse [فعل]
اجرا کردن

امتناع کردن

Ex: She decided to refuse the job offer because it did n't align with her career goals .

او تصمیم گرفت پیشنهاد کار را رد کند زیرا با اهداف شغلی او همخوانی نداشت.

to present [فعل]
اجرا کردن

ارائه دادن

Ex: The CEO presented the company 's quarterly earnings report to the board of directors for their review .

مدیرعامل گزارش درآمد سه‌ماهه شرکت را به هیئت مدیره برای بررسی ارائه داد.

minute [صفت]
اجرا کردن

بسیار کوچک

Ex:

دانه‌های شن ریز به راحتی از میان انگشتانش لغزیدند.

to object [فعل]
اجرا کردن

اعتراض کردن

Ex: Several critics objected that the movie ’s portrayal of historical events was inaccurate .

چندین منتقد اعتراض کردند که تصویرسازی فیلم از وقایع تاریخی نادرست بود.

invalid [صفت]
اجرا کردن

نامعتبر

Ex: Her argument was invalid , relying on assumptions rather than facts .

استدلال او نامعتبر بود، مبتنی بر فرضیات به جای حقایق.

contract [اسم]
اجرا کردن

قرارداد

Ex: The contract between the landlord and tenant specifies the rent and lease duration .

قرارداد بین صاحبخانه و مستاجر، اجاره و مدت اجاره را مشخص می‌کند.

out of date [عبارت]
اجرا کردن

ازمدافتاده

Ex: The company 's marketing strategy needs to be revised as it is out of date and no longer effective in reaching the target audience .
rubbish [اسم]
اجرا کردن

زباله

Ex: She always recycles as much rubbish as possible to reduce waste and help the environment .

او همیشه تا حد امکان زباله را بازیافت می‌کند تا ضایعات را کاهش دهد و به محیط زیست کمک کند.

small [صفت]
اجرا کردن

کوچک

Ex: The toy car was small enough to fit in his pocket .

ماشین اسباب‌بازی به اندازه‌ای کوچک بود که در جیبش جا شود.

اجرا کردن

توافق‌نامه کتبی

Ex: The terms of the job offer were clearly stated in the written agreement .

شرایط پیشنهاد شغل به وضوح در توافقنامه کتبی ذکر شده بود.

satisfied [صفت]
اجرا کردن

راضی

Ex: After months of hard work , she felt satisfied with the results of her efforts .

پس از ماه‌ها کار سخت، او از نتایج تلاش‌هایش راضی بود.

bag [اسم]
اجرا کردن

کوه

Ex: He ’s got bags of charm , which makes him a great salesperson .

او کوله‌بار جذابیت دارد، که او را به فروشنده‌ای عالی تبدیل می‌کند.

zillion [اسم]
اجرا کردن

هزاران هزار (عدد بی‌شمار)

Ex: Zillions of people watched the live-streamed concert .

زیلیون‌ها نفر کنسرت پخش زنده را تماشا کردند.

pile [اسم]
اجرا کردن

مقدار زیاد

Ex: After the storm , there was a pile of debris scattered across the neighborhood .
horde [اسم]
اجرا کردن

گروه بی‌شمار

Ex: The small town was n’t prepared for the horde of tourists that arrived in summer .

شهر کوچک برای هجوم توریست‌هایی که در تابستان آمدند آماده نبود.

mass [اسم]
اجرا کردن

حجم زیاد

Ex: The storm brought a mass of rain , flooding the streets .

طوفان توده‌ای از باران آورد، خیابان‌ها را سیل گرفت.

heap [اسم]
اجرا کردن

توده

Ex: She left a heap of books on the desk , not bothering to organize them .

او یک کوه از کتاب‌ها را روی میز گذاشت، بدون اینکه زحمت مرتب کردنشان را بکشد.

load [اسم]
اجرا کردن

بار

Ex: They unloaded a truckload of furniture.

آنها یک بار مبلمان را تخلیه کردند.

to tell off [فعل]
اجرا کردن

کسی را مورد شماتت قرار دادن

Ex:

قصد نداشتم او را سرزنش کنم، اما واقعاً ناامید شده بودم.