کتاب 'هدوی' فوق متوسط - واحد 12
در اینجا واژگان واحد 12 را در کتاب درسی Headway Upper Intermediate، مانند "cushy"، "digest"، "apparent" و غیره پیدا خواهید کرد.
مرور
فلشکارتها
املای کلمه
آزمون
to need a significant amount of time to be able to happen, be completed, or achieved
زمان بردن, طول کشیدن
used to tell someone to change their life style and start doing more exciting or important things
کمی از زندگی لذت ببر
to spend or use time in a way that does not achieve anything or have a particular goal
وقت خود را با چیزی پر کردن
used to express that after failing twice, one is bound to succeed on the third try
تا سه نشه، بازی نشه
used in a situation when there is only a little time to do something and one must be careful not to waste any of it
وقتی برای تلف کردن وجود ندارد, باید عجله کرد
to express strongly and confidently that something is undoubtedly true or will certainly happen
مطمئن بودن, قطعی بودن
used to encourage someone who has just missed an opportunity or failed to succeed in a particular field
انشاءالله دفعه بعد
another chance for someone to become more healthy, energetic, or adopting a more optimistic view on life
امیدی دوباره به زندگی
for a limited period, usually until a certain condition changes
فعلاً, در حال حاضر
to remain strong, valuable, or effective over a long period, despite changes or challenges
در اثر مرور زمان ارزش خود را ثابت کردن, خوب دوام آوردن
only a few moments before it is still possible to get something done or avoid something bad from happening
در آخرین لحظه
to be willing to do whatever it takes to avoid trouble or conflict and have a peaceful and stress-free existence
برای آرامش هر کاری کردن
used to say that it is typical of a person to experience an unfortunate event
این هم بخت ماست
to be in or to get oneself into a situation that may result in an unpleasant or dangerous outcome
در معرض خطر قرار گرفتن
a careful and systematic study of a subject to discover new facts or information about it
پژوهش, تحقیق
to consider something when trying to make a judgment or decision
در نظر گرفتن
to start or begin something, often with a sense of urgency or purpose
آغاز کردن, دست به کار شدن
to experience and be affected by something bad or unpleasant
رنج کشیدن, عذاب کشیدن، تحمل کردن، زجر کشیدن
a dangerous condition in which a person loses consciousness as a result of a blood vessel breaking open or becoming blocked in their brain, which could kill or paralyze a part of their body
سکته (مغزی)
to break down food in the body and to absorb its nutrients and necessary substances
هضم کردن
to make two or more strangers get comfortable with each other and engage in a conversation
یخ مجلس را شکستن
to be able to take care of oneself without needing any assistance from others
رو پای خود ایستادن
to follow one's intuition instead of rules or what others say
به حس ششم خود اعتماد کردن, با حس ششم خود پیش رفتن
to act accordingly to someone or something's advice, commands, or instructions
پیروی کردن, اطاعت کردن، اجرا کردن
to remove oneself from social interaction or avoid contact with others
کنار کشیدن, کناره گیری کردن
used to express acceptance or resignation to the way things are, particularly when faced with an unpleasant or difficult situation
زندگی همینه
used to show one's confidence in dealing with another person's behavior and using it to their disadvantage
تلافی
used to refer to every number, part, amount of something or a particular group
همه, تمام، کل
used to refer to every one of two or more people or things, when you are thinking about them separately
هر کدام
used to refer to a number of things or people, more than two but not many
چند, چندین
used to refer to the largest number or amount
بیشترین, بیش از همه، بیشتر از همه
to become interested or enthusiastic about something, often to the point of obsession
علاقه شدید به چیزی پیدا کردن
someone or something that is irritating, troublesome, or causes inconvenience
عجب دردسری!, چه دردسری
to experience the sudden, surprising, and overwhelming impact of something, that catches someone off guard and leaves them feeling stunned or overwhelmed
برق از سر پراندن, شوکه کردن
used to express relief that something has finally happened, after a long delay or period of waiting
بالاخره
at any convenient or available time, without the need for careful planning or scheduling
هروقت
used to indicate satisfaction or approval with a change or improvement in a situation
حالا بهتر شد, حالا شد!
used to express surprise, disbelief, or amazement about something that has just been said or observed
عجب!
used to refer nostalgically to a past time or era, often implying that the time being referred to was a better or more enjoyable time
خوشا به حال آن روزها!, چه روزهایی!
used to indicate that there is nothing more to say or do about a particular matter
همین و بس
used to say that unfortunate or unexpected events sometimes occur and that it is a natural part of life to experience them
پیش میآید
used to describe a day that is particularly difficult or frustrating
امروز هم از آن روزهاست
used to say that difficult or challenging situations are a natural part of life and are meant to test our strength and resilience
زندگی همینه
to stop talking about or discussing something, especially when there is no need for further elaboration or action
بحث را بستن
used to ask for someone's opinion or reaction to a particular idea, proposal, or suggestion
نظرت درمورد ... چیه؟
used to encourage or praise someone for their positive attitude or determination in a difficult or challenging situation
آفرین, احسنت، همینه!
to have an intuition or a premonition about something without any logical or rational explanation
to reach a conclusion or make a choice after careful consideration and evaluation of various options or possibilities
رسیدن
used to indicate that something should have happened or been done earlier
دیگه وقتش بود!, چه عجب!، زودتر از اینها باید...