pattern

توصیف ویژگی‌ها - مناسب بودن و نامناسب بودن

اصطلاحات انگلیسی در رابطه با مناسب بودن و نامناسب بودن را با مثال هایی مانند "به نقطه" و "ماهی خارج از آب" کاوش کنید.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
English Idioms used to Describe Qualities
one's face fit

used to a person who is considered to be the right person for a particular job or position

آدمِ کاری بودن, مناسب کاری یا چیزی نبودن

آدمِ کاری بودن, مناسب کاری یا چیزی نبودن

[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "{one's} face [fit]"
up one's alley

very compatible with one's abilities or tastes

مطابق سلیقه یا استعداد شخص

مطابق سلیقه یا استعداد شخص

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "up {one's} alley"
to be cut out for something

to have all the necessary qualities that makes one suitable for a particular job, role, etc.

برای کاری ساخته شدن

برای کاری ساخته شدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [be] cut out for {sth}"
to be made for somebody or something

to be a perfect fit for something needs or desires

برای کسی ساخته شدن

برای کسی ساخته شدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [be] made for {sb/sth}"
to fill the bill

to meet the required criteria or to be suitable for a particular purpose or situation

مناسب کار یا شرایط بودن

مناسب کار یا شرایط بودن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [fill|fit] the bill"
to have one's name (written) on it

to perfectly match someone's interests or needs

کاملا مناسب کسی بودن, برای کسی ساخته شدن

کاملا مناسب کسی بودن, برای کسی ساخته شدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [have] {one's} name (written|) on it"
to suit somebody (right) down to the ground

to be a type of thing that makes one feel satisfied or enjoyed

ایده‌آلِ کسی بودن

ایده‌آلِ کسی بودن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [suit] {sb} (right|) down to the ground"
to hit the spot

to be exactly what is needed or desired, bringing satisfaction or pleasure

به درد کسی خوردن

به درد کسی خوردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [hit] the spot"
a match made in heaven

said of two people who are considered perfect for one another

دو نفر که جفت هم هستند, دو نفر که برای هم ساخته شده‌اند، دو نفر که عقدشان را در آسمان‌ها بسته‌اند

دو نفر که جفت هم هستند, دو نفر که برای هم ساخته شده‌اند، دو نفر که عقدشان را در آسمان‌ها بسته‌اند

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "a match made in heaven"
just what the doctor ordered

something that is exactly what is needed or required in a certain situation

همان چیزی که مورد نیاز است, همان چیزی که فرد می‌خواهد

همان چیزی که مورد نیاز است, همان چیزی که فرد می‌خواهد

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "just what the doctor ordered"
fish out of water

a person in an unfamiliar situation or environment in which they feel uncomfortable

فرد معذب

فرد معذب

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "fish out of water"
to fit somebody or something like a glove

to be the ideal size, shape, situation, environment, etc. for someone or something

کاملاً مناسب یا اندازه بودن

کاملاً مناسب یا اندازه بودن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [fit] {sb/sth} like a glove"
to strike a false note

to do or say something that is considered wrong or unsuitable for a particular situation

اشتباه عمل کردن, حرف اشتباهی زدن

اشتباه عمل کردن, حرف اشتباهی زدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [strike|hit] a false note"
to strike a right note

to do or say something that is considered right or suitable for a particular situation

کار درستی انجام دادن, حرف درستی زدن

کار درستی انجام دادن, حرف درستی زدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [strike|hit] a right note"
out of one's league

used to indicate that a task, challenge, or situation is beyond one's capabilities or skill level

از توان فرد خارج

از توان فرد خارج

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "out of {one's} league"
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek