ظاهر - زیبایی (در مفهوم عام)

در اینجا شما برخی از کلمات انگلیسی مربوط به جذابیت مانند "حیرت انگیز"، "زیبا" و "فرازمینی" را یاد خواهید گرفت.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
ظاهر
beautiful [صفت]
اجرا کردن

زیبا

Ex: The actress is known for her beautiful smile .

بازیگر به خاطر لبخند زیبای خود معروف است.

glorious [صفت]
اجرا کردن

پرزرق‌وبرق

Ex: The glorious view from the mountaintop stretched for miles , showcasing the breathtaking landscape below .

منظره باشکوه از قله کوه برای مایل‌ها امتداد داشت، مناظر نفس‌گیر پایین را به نمایش می‌گذاشت.

stunning [صفت]
اجرا کردن

خیره‌کننده

Ex: His performance was so stunning that it left the audience speechless .
اجرا کردن

نفس‌گیر

Ex: The breathtaking speed of the roller coaster left riders exhilarated and breathless .

سرعت حیرت‌انگیز ترن هوایی سواران را هیجان‌زده و بی‌نفس گذاشت.

gorgeous [صفت]
اجرا کردن

زیبا

Ex: She looked absolutely gorgeous in her evening gown .

او در لباس شبش کاملاً خیره‌کننده به نظر می‌رسید.

splendid [صفت]
اجرا کردن

باشکوه

Ex: The splendid performance of the orchestra filled the concert hall with music .

اجرای خیره‌کننده ارکستر سالن کنسرت را از موسیقی پر کرد.

exquisite [صفت]
اجرا کردن

چشم‌نواز

Ex: The diamond had exquisite clarity .
elegant [صفت]
اجرا کردن

شیک

Ex: The bride looked stunning in her elegant wedding dress , radiating grace and charm as she walked down the aisle .

عروس در لباس عروسی زیبا خود خیره کننده به نظر می‌رسید، در حالی که در راهرو راه می‌رفت، از لطف و جذابیت می‌درخشید.

angelic [صفت]
اجرا کردن

زیبا و معصوم

Ex: Her angelic behavior toward the elderly neighbors earned her admiration from the entire community .

رفتار فرشته‌وار او با همسایگان مسن‌تر، تحسین تمام جامعه را برایش به ارمغان آورد.

ravishing [صفت]
اجرا کردن

دلربا

Ex:

باغ پر از گل‌های دلربا بود، گلبرگ‌های نرم و خوشبوی آن‌ها در شبنم صبحگاهی.

artistic [صفت]
اجرا کردن

pleasing or attractive in appearance

Ex: He wore an artistic outfit that drew compliments .
beauteous [صفت]
اجرا کردن

زیبا

Ex: The beauteous melody of the violin echoed through the concert hall , enchanting the audience .

ملودی زیبای ویولن در سالن کنسرت طنین انداز شد و تماشاگران را مسحور کرد.

ethereal [صفت]
اجرا کردن

زیبا و باظرافت

Ex: The ethereal scent of jasmine filled the garden , transporting visitors to a dreamlike state .

عطر ملکوتی یاسمن باغ را پر کرد و بازدیدکنندگان را به حالتی رویایی برد.

ineffable [صفت]
اجرا کردن

وصف‌ناپذیر

Ex: In that silent cathedral , worshippers experienced an ineffable sense of peace .

در آن کلیسای خاموش، عبادت‌کنندگان احساسی ناگفتنی از صلح را تجربه کردند.

sublime [صفت]
اجرا کردن

فوق‌العاده‌زیبا

Ex: Watching the ballet performance , with its graceful movements and captivating music , was an experience of sublime artistry .

تماشای اجرای باله، با حرکات ظریف و موسیقی جذابش، تجربه‌ای از هنر متعالی بود.

wondrous [صفت]
اجرا کردن

شگفت‌انگیز

Ex: The starry sky on a clear night is a wondrous sight to behold .

آسمان پرستاره در یک شب صاف، منظره‌ای شگفت‌انگیز برای تماشا است.

eye candy [اسم]
اجرا کردن

چشم‌نواز

Ex: The sports car was n't very practical , but it was certainly eye candy .
sexy [صفت]
اجرا کردن

جذاب (از نظر جنسی)

Ex: His chiseled features and magnetic personality make him incredibly sexy to many .

ویژگی‌های تراشیده‌اش و شخصیت مغناطیسی‌اش او را برای بسیاری به طرز باورنکردنی جذاب می‌کند.

desirable [صفت]
اجرا کردن

جذاب (از نظر جنسی)

Ex: A desirable person often knows how to engage others with interesting conversation .

یک فرد مطلوب اغلب می‌داند چگونه دیگران را با گفتگوی جذاب درگیر کند.

seductive [صفت]
اجرا کردن

فریبنده

Ex: The seductive curves of the sports car caught his eye as it sped past .

منحنی‌های فریبنده ماشین ورزشی نگاهش را گرفت وقتی که با سرعت گذشت.

hot [صفت]
اجرا کردن

جذاب

Ex: Despite their attempts to hide their feelings , it was clear they both found each other hot .
attractive [صفت]
اجرا کردن

جذاب

Ex: The handsome actor 's attractive smile made him a heartthrob for many fans .

لبخند جذاب بازیگر خوشتیپ او را به دلبری برای بسیاری از طرفداران تبدیل کرد.

cute [صفت]
اجرا کردن

ناز

Ex: The cute girl had big , expressive eyes and a button nose .

دختر ناز چشمانی بزرگ و بیانگر و بینی دکمه‌ای داشت.

dishy [صفت]
اجرا کردن

جذاب (از نظر جنسی)

juicy [صفت]
اجرا کردن

خوش‌تراش

Ex: That model has a juicy body that 's hard to miss on the runway .

آن مدل بدنی وسوسه‌انگیز دارد که در پیست مد سخت است نادیده گرفته شود.

luscious [صفت]
اجرا کردن

از نظر جنسی جذاب

Ex: Her luscious lips were painted a vibrant red , drawing attention to her smile .

لبان‌های آبدار او با رنگی قرمز روشن آرایش شده بود، توجه را به لبخندش جلب می‌کرد.

pretty [صفت]
اجرا کردن

زیبا

Ex: The woman had a pretty and delicate voice that was pleasant to listen to .

زن صدایی زیبا و ظریف داشت که گوش دادن به آن لذت بخش بود.

resplendent [صفت]
اجرا کردن

خیره‌کننده

Ex: As the sun set , the sky turned resplendent with hues of orange , pink , and purple .

همانطور که خورشید غروب می‌کرد، آسمان با رنگ‌های نارنجی، صورتی و بنفش درخشان شد.

lovely [صفت]
اجرا کردن

دوست‌داشتني

Ex: He had a lovely singing voice that captivated the audience .

او صدای خوانندگی دلنشینی داشت که مخاطبان را مجذوب خود می‌کرد.

appealing [صفت]
اجرا کردن

جذاب

Ex:

لبخند گرم و خوش‌آمدگویی او بلافاصله او را برای هر کسی که ملاقات می‌کرد جذاب می‌کرد.

اجرا کردن

فریبنده

Ex: His eye-catching hairstyle was the talk of the party , inspiring many to try something similar .

مدل موی چشم‌گیر او موضوع بحث مهمانی بود، که بسیاری را ترغیب کرد تا چیزی مشابه را امتحان کنند.

adorable [صفت]
اجرا کردن

ناز

Ex: The adorable little ducklings followed their mother closely as they waddled by the pond .

جوجه اردک‌های دوست‌داشتنی کوچک به دنبال مادرشان نزدیک برکه قدم می‌زدند.

captivating [صفت]
اجرا کردن

فریبنده

Ex: The book was both captivating and compulsive , drawing readers in from the first page .

کتاب هم جذاب و هم اجباری بود، خوانندگان را از صفحه اول به خود جذب می‌کرد.

aesthetic [صفت]
اجرا کردن

مربوط‌ به زیبایی‌شناسی

Ex: The artist ’s work was praised for its unique aesthetic quality and emotional depth .

کار هنرمند به خاطر کیفیت زیبایی‌شناختی منحصر به فرد و عمق عاطفی آن مورد تحسین قرار گرفت.

delectable [صفت]
اجرا کردن

شهوت‌انگیز

Ex: As she walked by , the delectable woman caught the eye of every passerby .

همانطور که او رد می‌شد، زن دلپذیر توجه هر رهگذری را جلب کرد.

enticing [صفت]
اجرا کردن

فریبنده

Ex: The enticing prospect of a tropical vacation motivated them to start saving money .

چشم‌انداز وسوسه‌انگیز یک تعطیلات گرمسیری آن‌ها را به شروع پس‌انداز پول ترغیب کرد.

fetching [صفت]
اجرا کردن

جذاب

Ex:

شهر کوچک و دلفریب پر از کلبه‌های جذاب و خیابان‌های دلنشین بود.

glamorous [صفت]
اجرا کردن

پرزرق‌وبرق

Ex: The glamorous decor of the hotel lobby exuded an air of opulence and grandeur .

دکور پرزرق و برق لابی هتل، هوایی از تجمل و عظمت را منتشر می‌کرد.

good [صفت]
اجرا کردن

خوب

Ex: The cake tasted so good that everyone wanted a second slice .

کیک آنقدر خوشمزه بود که همه یک برش دوم خواستند.

magnetic [صفت]
اجرا کردن

جذاب

Ex: The speaker 's magnetic charisma captivated the audience .
cutie [اسم]
اجرا کردن

دختر تو‌دل‌برو

Ex: That baby at the park was such a cutie , everyone could n't stop smiling .

آن بچه در پارک خیلی ناز بود، همه نمی‌توانستند از لبخند زدن دست بکشند.

beaut [اسم]
اجرا کردن

آدم زیبا

Ex: He always notices the beauts at social events .
smasher [اسم]
اجرا کردن

فرد یا چیز بسیار جذاب