pattern

کتاب 'سامیت' 2A - واحد 3 - پیش‌نمایش

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Summit 2A
(in|into) hot water
in hot water
[عبارت]

in a situation that has unpleasant consequences for one

در هچل, به دردسر

در هچل, به دردسر

Ex: When the truth about his deception came to light, he was in hot water with his friends and family.
بستن
ورود
cold feet
cold feet
[اسم]

the state in which one loses all one's confidence and willingness to continue doing something

دلسردی

دلسردی

Ex: The athlete experienced cold feet before the championship race , feeling overwhelmed by the pressure and expectations .

ورزشکار قبل از مسابقه قهرمانی پاهای سرد را تجربه کرد، احساس غرق شدن در فشار و انتظارات.

بستن
ورود
to [pull] the rug (out|) from under  {sb}

to suddenly and unexpectedly take away support or remove something that someone relies on, leaving them in a difficult situation

Ex: His confidence was shattered when they pulled the rug from under him.
بستن
ورود
with all  {one's} heart

with complete sincerity, enthusiasm, or commitment

Ex: He apologized with all his heart, hoping she would forgive him.
بستن
ورود
to [take] the plunge
to take the plunge
[عبارت]

to become someone's wife or husband during a special ceremony

ازدواج کردن

ازدواج کردن

Ex: Jennifer had always been afraid of commitment, but when she met Ryan, she knew she wanted to take the plunge and build a life together.
بستن
ورود
to [jump] to (a|the) conclusion

to make a hasty or premature judgment or decision without sufficient evidence or information

عجولانه نتیجه‌گیری کردن

عجولانه نتیجه‌گیری کردن

Ex: Her habit of jumping to conclusions often led to misunderstandings with her colleagues.
بستن
ورود
big deal
big deal
[اسم]

something of high priority or special importance

موضوع بزرگ و مهم

موضوع بزرگ و مهم

Ex: The announcement caused a big deal in the media.

اعلامیه باعث جنجال بزرگی در رسانه‌ها شد.

بستن
ورود
to freak out
to freak out
[فعل]

to become extremely upset, agitated, or overwhelmed by fear, anxiety, or excitement

وحشت زده شدن, از کوره در رفتن

وحشت زده شدن, از کوره در رفتن

Ex: I freaked out when I realized I had forgotten about the important meeting.

من وحشت زده شدم وقتی متوجه شدم جلسه مهم را فراموش کرده‌ام.

بستن
ورود
the end of the world

a situation that is an absolute disaster or is the worst thing that could possibly happen

بدترین اتفاق ممکن, فاجعه، به آخر رسیدن دنیا

بدترین اتفاق ممکن, فاجعه، به آخر رسیدن دنیا

Ex: Some people treat minor inconveniences as if they were the end of the world, causing unnecessary stress.
بستن
ورود
jitter
jitter
[اسم]

feeling of extreme nervousness, anxiety, or restlessness, especially before an event or important moment

اضطراب, نگرانی

اضطراب, نگرانی

Ex: The jitters were almost too much to handle before the performance.

لرزش تقریباً بیش از حد تحمل قبل از اجرا بود.

بستن
ورود
mark my [word]
mark my word
[جمله]

used when one is certain that something will happen at some point in the future

این خط این نشون, به حرفم میرسی

این خط این نشون, به حرفم میرسی

Ex: Mark my word, this novel will become a bestseller; the story is captivating and unique.
بستن
ورود
to chill
to chill
[فعل]

to relax or calm down, often used to tell someone to stop being overly anxious or excited

آرام شدن, سرد کردن

آرام شدن, سرد کردن

Ex: You really need to chill! Everything 's going to be fine , no need to stress over it .

واقعاً نیاز داری آروم باشی! همه چیز درست میشه، نیازی نیست استرس بگیری.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek