pattern

فهرست واژگان سطح B2 - سفر و تعطیلات

در اینجا شما برخی از کلمات انگلیسی در مورد سفر را یاد خواهید گرفت، مانند "jet lag"، "terminal"، "cruise" و غیره، که برای زبان آموزان سطح B2 آماده شده است.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
CEFR B2 Vocabulary
budget
[صفت]

economical and not expensive

مقرون‌به‌صرفه, ارزان

مقرون‌به‌صرفه, ارزان

Ex: The restaurant offers a budget menu with meals under $10.رستوران یک منوی **مقرون‌به‌صرفه** با وعده‌های غذایی زیر 10 دلار ارائه می‌دهد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
resort
[اسم]

an establishment that provides vacationers with lodging, food, entertainment, etc.

اقامتگاه تفریحی

اقامتگاه تفریحی

Ex: The resort has multiple restaurants , pools , and golf courses for guests to enjoy .**منتجع** دارای چندین رستوران، استخر و زمین گلف برای لذت بردن مهمانان است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
lodging
[اسم]

a place that provides travelers with temporary accommodation

اقامتگاه (موقت)

اقامتگاه (موقت)

Ex: The city offers various lodging options , from budget hostels to luxury hotels .شهر گزینه‌های مختلف **اقامت** را ارائه می‌دهد، از مهمانخانه‌های ارزان تا هتل‌های لوکس.
daily words
wordlist
بستن
ورود
lounge
[اسم]

a comfortable area, often in an airport or hotel, where people can relax, wait, or socialize, typically offering seating, refreshments, and sometimes Wi-Fi

اتاق استراحت (هتل)

اتاق استراحت (هتل)

Ex: The airline offers access to its exclusive lounge for first-class passengers .شرکت هواپیمایی دسترسی به **لانژ** اختصاصی خود را برای مسافران درجه یک ارائه می‌دهد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
checkout
[اسم]

the time when a guest should leave a hotel room, pay the bills, and return the key

ساعت تسویه و خروج از هتل

ساعت تسویه و خروج از هتل

Ex: During checkout, guests have the opportunity to provide feedback on their stay through our satisfaction survey .در طول **تسویه حساب**، مهمانان این فرصت را دارند که از طریق نظرسنجی رضایت ما، بازخورد خود را در مورد اقامتشان ارائه دهند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
resident
[اسم]

someone who is staying in a hotel room

مهمان (هتل), مسافر

مهمان (هتل), مسافر

Ex: The hotel organized events for residents to socialize and relax .هتل رویدادهایی را برای **مهمانان** ترتیب داد تا معاشرت کنند و استراحت کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
room service
[اسم]

a hotel service where guests can order food, drinks, or other amenities to be delivered to their room, typically from a menu provided by the hotel

سرویس اتاق (هتل)

سرویس اتاق (هتل)

Ex: The room service menu included a variety of options , from snacks to full meals .منوی **سرویس اتاق** شامل گزینه‌های متنوعی بود، از تنقلات تا وعده‌های غذایی کامل.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a business that makes arrangements for people who want to travel

آژانس مسافرتی

آژانس مسافرتی

Ex: Online travel agencies have made it easier to compare prices and book trips from anywhere .**آژانس‌های مسافرتی** آنلاین مقایسه قیمت‌ها و رزرو سفر از هر جایی را آسان‌تر کرده‌اند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
E-ticket
[اسم]

an online ticket that can be received electronically instead of a paper ticket

بلیت الکترونیکی

بلیت الکترونیکی

Ex: He scanned his E-ticket at the airport for quick boarding .او **بلیط الکترونیکی** خود را در فرودگاه برای سوار شدن سریع اسکن کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
vacationer
[اسم]

a person who is on vacation or holiday, typically traveling away from home for leisure or relaxation

مسافر

مسافر

Ex: The resort offered various activities to keep vacationers entertained throughout their stay .مجتمع تفریحی فعالیت‌های متنوعی را برای سرگرم نگه داشتن **مسافران** در طول اقامتشان ارائه می‌داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
excursion
[اسم]

a short trip taken for pleasure, particularly one arranged for a group of people

سفر تفریحی کوتاه, گردش

سفر تفریحی کوتاه, گردش

Ex: The family took an excursion to the beach , enjoying the sun and sand .
daily words
wordlist
بستن
ورود
package tour
[اسم]

a vacation arranged by a travel agent or a company at a fixed price including the cost of transport, accommodations, etc.

تور مسافرتی

تور مسافرتی

Ex: Families often prefer package tours for convenience and planning ease .خانواده‌ها اغلب **تورهای مسافرتی** را برای راحتی و سهولت برنامه‌ریزی ترجیح می‌دهند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to get away
[فعل]

to go on vacation away from home

به مسافرت رفتن (معمولاً در تعطیلات)

به مسافرت رفتن (معمولاً در تعطیلات)

Ex: She took the opportunity to get away from the office for a week in Europe.او از فرصت استفاده کرد تا برای یک هفته از دفتر **دور شود** در اروپا.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to trek
[فعل]

to go for a long walk or journey, particularly in the mountains, forests, etc. as an adventure

به سفری سخت و طولانی رفتن

به سفری سخت و طولانی رفتن

Ex: Inspired by adventure stories , the friends planned to trek through the dense forest .با الهام از داستان‌های ماجراجویی، دوستان برنامه ریزی کردند که از میان جنگل انبوه **پیاده‌روی** کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
aisle
[اسم]

a narrow passage in a theater, train, aircraft, etc. that separates rows of seats

راهرو (بین صندلی‌ها)

راهرو (بین صندلی‌ها)

Ex: Please keep the aisle clear for safety reasons .لطفاً به دلایل ایمنی **راهرو** را باز نگه دارید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
cabin
[اسم]

the area where passengers sit in an airplane

کابین (هواپیما)

کابین (هواپیما)

Ex: He found his seat in the front of the cabin.او صندلی خود را در جلوی **کابین** پیدا کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
cabin crew
[اسم]

the group of people whose job is looking after the passengers on an aircraft

خدمه پرواز

خدمه پرواز

Ex: He admired the efficiency of the cabin crew during the long flight .او از کارایی **خدمه کابین** در طول پرواز طولانی تحسین کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

the area at an airport where passengers can collect their cases, bags, etc. after they land

محل دریافت بار (فرودگاه)

محل دریافت بار (فرودگاه)

Ex: Delayed flights often lead to longer waits at the baggage claim.پروازهای تأخیردار اغلب منجر به انتظارهای طولانی‌تر در **تحویل بار** می‌شوند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
jet lag
[اسم]

the confusion and tiredness one can experience after a long flight, particularly when rapidly traveling across multiple time zones

پرواززدگی, جت لگ

پرواززدگی, جت لگ

Ex: The effects of jet lag can vary depending on the direction of travel and individual resilience .اثرات **پرواز زدگی** می‌تواند بسته به جهت سفر و مقاومت فردی متفاوت باشد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
terminal
[اسم]

a building where trains, buses, planes, or ships start or finish their journey

پایانه (اتوبوس، هواپیما و غیره), ترمینال

پایانه (اتوبوس، هواپیما و غیره), ترمینال

Ex: A taxi stand is located just outside the terminal.
daily words
wordlist
بستن
ورود
main line
[اسم]

an important railroad line between two cities or large towns

خط آهن اصلی

خط آهن اصلی

Ex: Travelers often prefer the main line for its frequent train services and convenience .مسافران اغلب **خط اصلی** را به خاطر خدمات قطار مکرر و راحتی آن ترجیح می‌دهند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to cruise
[فعل]

to go on vacation by a ship or boat

به سفر دریایی رفتن, دریاگردی کردن

به سفر دریایی رفتن, دریاگردی کردن

Ex: The family decided to cruise instead of flying .خانواده تصمیم گرفت به جای پرواز، **کروز** برود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to delay
[فعل]

to arrive later than expected or planned

دیر رسیدن, تأخیر داشتن

دیر رسیدن, تأخیر داشتن

Ex: The train usually delays during rush hour .قطار معمولاً در ساعت شلوغی **تأخیر** می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to navigate
[فعل]

to travel across or on an area of water by a ship or boat

سفر (با کشتی یا قایق)

سفر (با کشتی یا قایق)

Ex: The maritime pilot skillfully navigated into the harbor .خلبان دریایی با مهارت به داخل بندر **ناوبری** کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
caravan
[اسم]

a vehicle that is pulled by a car, in which people can sleep and live, used particularly for traveling and camping

ماشین کاروان

ماشین کاروان

Ex: They rented a spacious caravan for their road trip through Europe .آن‌ها یک **کاروان** بزرگ برای سفر جاده‌ای خود در سراسر اروپا اجاره کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a place at which a road meets a railroad, typically marked by gates, signals, or warning signs to alert drivers and pedestrians of approaching trains

تقاطع هم‌سطح خیابان و راه‌آهن

تقاطع هم‌سطح خیابان و راه‌آهن

Ex: Drivers are required to check both ways at the railroad crossing before proceeding across the tracks .رانندگان موظفند قبل از عبور از ریل‌ها، هر دو طرف را در **گذرگاه راه‌آهن** بررسی کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
compartment
[اسم]

any of the separate sections within a passenger train carriage, typically enclosed by walls and equipped with seats

کوپه (قطار)

کوپه (قطار)

Ex: The conductor announced that refreshments were available in the dining compartment.راهنما اعلام کرد که نوشیدنی‌ها در **محفظه** غذاخوری موجود است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
rest stop
[اسم]

an area near a road where people can stop to eat food, rest, etc.

استراحتگاه جاده‌ای

استراحتگاه جاده‌ای

Ex: The rest stop featured a playground , making it a great place for kids to play .**ایستگاه استراحت** دارای زمین بازی بود، که آن را به مکانی عالی برای بازی کودکان تبدیل می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
gift shop
[اسم]

a store where small items and souvenirs are sold, suitable for giving as presents

کادوسرا, کادوفروشی

کادوسرا, کادوفروشی

Ex: The charming gift shop had a selection of handmade crafts and candles .**فروشگاه هدیه** جذاب، مجموعه‌ای از صنایع دستی و شمع‌های دست‌ساز داشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود

an extremely large balloon filled with heated air, which enables it to float and travel through the sky

بالون هوای گرم

بالون هوای گرم

Ex: She fulfilled her dream of flying in a hot-air balloon during her vacation .او رویای پرواز با **بالون هوای گرم** را در تعطیلاتش محقق کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

the 1st of April on which people in Western countries play tricks on one another and the person who is tricked is called the April Fool

دروغ اول آوریل

دروغ اول آوریل

Ex: Some companies release fake products on April Fools' Day to entertain their customers.برخی از شرکت‌ها در **روز اول آوریل** محصولات تقلبی را منتشر می‌کنند تا مشتریان خود را سرگرم کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود

the 4th of July on which Americans celebrate the declaration of independence from Britain in 1776

روز استقلال ایالات متحده آمریکا

روز استقلال ایالات متحده آمریکا

Ex: The historical significance of Independence Day is highlighted in educational events and ceremonies .اهمیت تاریخی **روز استقلال** در رویدادهای آموزشی و مراسم برجسته می‌شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
New Year's Eve
[عبارت]

the evening of 31st of December, which is the last day of the year

شب سال نو

شب سال نو

Ex: The restaurant was fully booked for New Year's Eve dinner.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a cultural and religious holiday celebrated on the 17th of March, honoring Saint Patrick who helped establish Christianity in Ireland

روز سنت پاتریک

روز سنت پاتریک

Ex: In Dublin, Ireland, St. Patrick's Day is a national holiday with large-scale celebrations.در دوبلین، ایرلند، **روز سنت پاتریک** یک تعطیلات ملی با جشن‌های بزرگ است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
Black Friday
[اسم]

the day following Thanksgiving in the US, traditionally marked by massive discounts and sales events across stores, marking the beginning of the Christmas shopping season

جمعه سیاه, جمعه سیاه

جمعه سیاه, جمعه سیاه

Ex: Some stores extend their Black Friday sales throughout the weekend , known as Cyber Weekend .برخی فروشگاه‌ها حراجی‌های **بلک فرایدی** خود را در طول آخر هفته گسترش می‌دهند، که به عنوان ویکند سایبری شناخته می‌شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
Mardi Gras
[اسم]

the day before the start of Lent, on which people in some countries begin celebrating by dancing in the streets with loud music and wearing colorful costumes

ماردی گرا (آخرین مهمانی بزرگ زمستان)

ماردی گرا (آخرین مهمانی بزرگ زمستان)

Ex: The city streets come alive with festive decorations and themed events for Mardi Gras.خیابان‌های شهر با تزئینات جشن و رویدادهای تماتیک برای **ماردی گراس** زنده می‌شوند.
daily words
wordlist
بستن
ورود

the act or business of carrying people or goods from one place to another by different means

حمل‌ونقل

حمل‌ونقل

Ex: The transportation of fresh produce often requires refrigerated trucks .**حمل و نقل** محصولات تازه اغلب به کامیون‌های یخچالی نیاز دارد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
فهرست واژگان سطح B2
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek