仕事、成功とモチベーション - Jobs & Hustle Culture

Here you will find slang about jobs and hustle culture, reflecting work, ambition, side gigs, and the drive to succeed.

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
仕事、成功とモチベーション
اجرا کردن

to work extra hours beyond one's regular schedule, often to complete tasks or earn additional pay

Ex: I've been pulling overtime all week to finish this report.
grind [名詞]
اجرا کردن

a monotonous or repetitive routine, especially involving labor

Ex: He complained about the daily grind at the office .
hustle [名詞]
اجرا کردن

詐欺

Ex: Everybody 's got a hustle these days .

Hustle は、お金を稼ぐためや目標を達成するために行われるプロジェクトや活動を指す言葉で、最近では誰もが使っています。

side hustle [名詞]
اجرا کردن

副業

Ex: My side hustle pays for my coffee addiction.

私のサイドハッスルが私のコーヒー中毒の代金を払っています。

grindset [名詞]
اجرا کردن

ハードワークのマインドセット

Ex: I've got the grindset to succeed.

成功するためのgrindsetを持っています。

TGIF [間投詞]
اجرا کردن

やっと金曜日!

Ex: TGIF! Can't wait to relax.

TGIF ! リラックスするのが待ちきれない。

اجرا کردن

ダイヤモンドハンド

Ex: He's got diamond hands and refused to sell his stocks during the crash.

彼はダイヤモンドハンドを持っていて、暴落中に自分の株を売ることを拒否した。

اجرا کردن

怠け者の女の子の仕事

Ex: She landed a lazy girl job and only works the hours she wants.

彼女は怠け者の女の子の仕事を手に入れ、自分の好きな時間だけ働いています。

اجرا کردن

to do only the work you are paid for and refuse unpaid or excessive labor

Ex: He learned to act his wage and say no to extra projects without pay.
اجرا کردن

最低限の月曜日

Ex: It's a bare minimum Monday, so I'm just handling the essentials.

それは最低限の月曜日なので、必要なことだけを処理しています。

اجرا کردن

アクイハイアする

Ex: The tech giant acquihired the small startup for its talented team.

そのテック大手は才能あるチームのために小さなスタートアップをacquihireした。

Friyay [名詞]
اجرا کردن

狂った金曜日

Ex: Friyay! Time to relax and unwind.

フライデー!リラックスしてくつろぐ時間です。

اجرا کردن

全力で行く

Ex: He decided to full send and ask for the promotion.

彼は全力を尽くすことを決意し、昇進を求めた。

skip [名詞]
اجرا کردن

間接的な上司

Ex: My skip is helpful when my team lead is being uptight .

私のスキップは、チームリーダーが堅苦しいときに役立ちます。

اجرا کردن

内部告発者

Ex: The whistle-blower exposed the company 's safety violations .

内部告発者が会社の安全違反を暴露した。

spox [名詞]
اجرا کردن

スポークスパーソン

Ex: The spox confirmed the details of the new policy.

スポークスパーソンが新政策の詳細を確認した。

to rawdog [動詞]
اجرا کردن

to tackle a difficult or tedious task alone, without help, preparation, or shortcuts

Ex: He rawdogged the project without asking for help.

彼は助けを求めずにプロジェクトをrawdogした。

stonk [名詞]
اجرا کردن

ストンク

Ex: Everyone on Reddit was hyping up the stonks.

Redditの皆がstonksを絶賛していた。