Arbeit, Erfolg und Motivation - Jobs & Hustle Culture

Here you will find slang about jobs and hustle culture, reflecting work, ambition, side gigs, and the drive to succeed.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Arbeit, Erfolg und Motivation
اجرا کردن

to work extra hours beyond one's regular schedule, often to complete tasks or earn additional pay

Ex:
grind [Nomen]
اجرا کردن

a monotonous or repetitive routine, especially involving labor

Ex: The factory workers were exhausted by the endless grind .
hustle [Nomen]
اجرا کردن

Betrug

Ex: Her hustle involves teaching online courses on weekends .

Ihr Hustle beinhaltet das Unterrichten von Online-Kursen an Wochenenden.

اجرا کردن

Nebenjob

Ex:

Sie begann einen Nebenjob mit der Herstellung von handgefertigtem Schmuck.

TGIF [Interjektion]
اجرا کردن

Endlich Freitag!

Ex:

Sie hat ihren Kollegen eine Nachricht geschickt: "Gott sei Dank, es ist Freitag, alle!" nach der langen Woche.

اجرا کردن

Diamantenhände

Ex:

Anleger mit diamantenen Händen hielten die Kryptowährung trotz Marktvolatilität.

اجرا کردن

Job des faulen Mädchens

Ex:

Viele Leute beneiden sie um ihren Job des faulen Mädchens wegen des geringen Stresses und des anständigen Gehalts.

اجرا کردن

Minimal-Montag

Ex:

Sie umarmt den Minimalmontag und vermeidet zusätzliche Aufgaben bis Dienstag.

اجرا کردن

acquihiren

Ex:

Er trat einem Unternehmen bei, das wegen seiner Ingenieure acquihired worden war.

Friyay [Nomen]
اجرا کردن

Verrückter Freitag

Ex:

Sie postete ein Selfie am Freutag um das Wochenende zu feiern.

اجرا کردن

voll durchstarten

Ex:

Er sagte seinen Freunden, sie sollen während des Wochenendabenteuers full send machen.

skip [Nomen]
اجرا کردن

indirekter Vorgesetzter

Ex: She escalated the issue to her skip for guidance .

Sie eskalierte das Problem an ihren Vorgesetzten für Anleitung.

اجرا کردن

Whistleblower

Ex: She became a whistle-blower after discovering financial fraud .

Sie wurde eine Whistleblowerin nach der Entdeckung von Finanzbetrug.

spox [Nomen]
اجرا کردن

Sprecher

Ex:

Sie fungiert als Sprecherin für das Technologieunternehmen.

اجرا کردن

to tackle a difficult or tedious task alone, without help, preparation, or shortcuts

Ex:

Sie musste die Präsentation ohne Notizen oder Folien rawdog.

stonk [Nomen]
اجرا کردن

Stonk

Ex:

Er steckte seinen Konjunkturscheck direkt in stonks.