일상 생활 - Sleep

영어에서 "hit the sack"과 "forty winks" 같은 관용어가 수면과 어떻게 관련이 있는지 알아보세요.

review-disable

리뷰

flashcard-disable

플래시카드

spelling-disable

철자법

quiz-disable

퀴즈

학습 시작
일상 생활
اجرا کردن

to rest one's mind and body, with one's eyes closed

Ex: When I 'm feeling tired , I know it 's time to hit the sack and recharge for the next day .
اجرا کردن

to get no sleep

Ex: The baby was teething , so the parents did n't sleep a wink as they comforted their little one throughout the night .
اجرا کردن

to manage to get a full sleep without anyone or anything interrupting

Ex: After a long day of hiking , he slept like a baby in the comfortable cabin .
اجرا کردن

to constlantly turn over to the sides due to having difficulty sleeping

Ex: The heat wave made it impossible to sleep , and he tossed and turned all night trying to cool down .
اجرا کردن

sleeping so soundly that one cannot be easily awakened

Ex: Following the intense workout , my muscles were sore , and I felt down for the count , struggling to get up from the couch .
forty winks [명사]
اجرا کردن

잠깐의 낮잠

Ex: The conference was exhausting , so I found a quiet corner to take a quick forty winks .

회의는 지쳤기 때문에, 나는 빠르게 낮잠을 자기 위해 조용한 구석을 찾았다.

اجرا کردن

to start going to sleep

Ex: When the power went out and the room was pitch black , I pounded my ear and slept through the night .
اجرا کردن

to get in bed for sleeping

Ex: The early morning flight meant I had to hit the hay early the night before .
early bird [명사]
اجرا کردن

일찍 일어나는 사람

Ex: As an early bird , he enjoys the quiet and peaceful mornings for his daily meditation .

일찍 일어나는 사람으로서, 그는 매일 명상을 위해 조용하고 평화로운 아침을 즐깁니다.

اجرا کردن

used to tell someone it is time to get up and get out of bed

Ex: After a restful night 's sleep , I opened the curtains and welcomed the morning with a " rise and shine " attitude .
night owl [명사]
اجرا کردن

밤부엉이

Ex: Night owls often enjoy the tranquility of the late hours , when they can work or read without interruptions .

밤올빼미는 종종 늦은 시간의 고요함을 즐기며, 방해받지 않고 일하거나 읽을 수 있습니다.

اجرا کردن

used to refer to someone who is completely awake and conscious

Ex: As the sun rose over the horizon , Mark emerged from his deep slumber and joined the rest of his family in the living room , finally in the land of the living .
اجرا کردن

(of a person) in a state of deep unconsciousness or sleep, typically due to extreme fatigue

Ex: The anesthesia took effect , and he was out like a light before the surgery began .
اجرا کردن

to sleep very deeply

Ex: He was so exhausted that he slept like a log , undisturbed by the noise outside .