pattern

Praca i Pieniądze - Płatność i Zakup

Odkryj, jak angielskie idiomy, takie jak "foot the bill" i "out of pocket", odnoszą się do płatności i zakupów w języku angielskim.

Przegląd

Fiszki

formy

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Work & Money
to [pay] through the nose for {sth}

to pay an unreasonably high price for something

słono zapłacić, przepłacić

słono zapłacić, przepłacić

Ex: We paid through the nose for a taxi from the airport. 
{num} out of {one's} own pocket

used for saying that a cost is paid by a person themselves instead of an organization or fund

z własnej kieszeni, za swoje

z własnej kieszeni, za swoje

Ex: She paid for the conference out of her own pocket. 
at {one's} expense

used to say who has paid for something

na jego koszt, za jego pieniądze

na jego koszt, za jego pieniądze

Ex: The trip was arranged at the company's expense. 
to [foot] the bill

to accept the financial burden or responsibility for a certain project, service, or event, and pay for it

pokryć koszty, zapłacić rachunek

pokryć koszty, zapłacić rachunek

Ex: The company agreed to foot the bill for the training program. 
on the hook for {sth}

used to say that someone has to pay for something

zobowiązany do zapłaty, mieć zapłacić

zobowiązany do zapłaty, mieć zapłacić

Ex: If the deal falls through, we are on the hook for the legal fees. 
to [pay] {one's} (own|) [way]

to pay for one's expenses and not need financial support from others

płacić za siebie, bez wsparcia finansowego od innych

płacić za siebie, bez wsparcia finansowego od innych

Ex: She always pays her own way when traveling. 
going rate
going rate
[Rzeczownik]

the price that is presently usual for a product or service

stawka rynkowa, aktualna cena

stawka rynkowa, aktualna cena

Ex: What is the going rate for a private English tutor? 
nothing down

not needing to pay anything upfront or to make a deposit

bez zaliczki, bez wpłaty początkowej

bez zaliczki, bez wpłaty początkowej

Ex: You can buy the car with nothing down and low monthly payments. 
to [pick] up the (bill|check|tab) for {sth}

to pay the expense of something, usually instead of someone else

zapłacić rachunek, zapłacić za kogoś innego

zapłacić rachunek, zapłacić za kogoś innego

Ex: I'll pick up the bill for dinner tonight. 
to [go] Dutch

(of two or more people) to pay one's own share of the costs

płacić osobno, podzielić rachunek

płacić osobno, podzielić rachunek

Ex: We decided to go Dutch on dinner. 
to [go] halves

to pay half of the expenses each

dzielić koszty po połowie, każdy płaci po połowie

dzielić koszty po połowie, każdy płaci po połowie

Ex: We went halves on the restaurant bill last night. 
to [buy] a lemon

to purchase an item, typically a product or object, that is defective, unsatisfactory, or of little value or use

kupić bubel, kupić złom

kupić bubel, kupić złom

Ex: I bought a lemon; the car broke down on the first day. 
window shopping
window shopping
[Rzeczownik]

the activity of just looking at the goods in the windows of stores without going inside and buying something

oglądanie wystaw, chodzenie po wystawach

oglądanie wystaw, chodzenie po wystawach

Ex: I spent the afternoon window shopping downtown. 
to [offer] {one's} [hen] for sale on a rainy day

to try to sell something when the conditions are not favorable

sprzedawać w złym momencie, sprzedawać w niesprzyjających warunkach

sprzedawać w złym momencie, sprzedawać w niesprzyjających warunkach

Ex: Trying to sell beach gear in the middle of winter is offering your hen for sale on a rainy day. 
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek