pattern

Praca i Pieniądze - Życie biurowe i praca

Poznaj angielskie idiomy dotyczące życia biurowego i pracy na przykładach takich jak "kierować ciasnym statkiem" i "w uprzęży".

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Work & Money

something that is a typical or normal part of a person's job

Ex: Putting in long hours at the office?It's all in a day's work for an entrepreneur.
in harness
[Fraza]

used when one is back to doing one's job and normal activities at work, particularly after a leave or vacation

Ex: They were in harness and successfully closed the biggest deal of the year.

to combine enjoyable activities with one's work

Ex: They've been successful at mixing business with pleasure by hosting client dinners at their favorite restaurant.
rat race
[Rzeczownik]

a draining and stressful lifestyle that consists of constantly competing with others for success, wealth, power, etc. and so leaving no room for rest and pleasure

wyścig szczurów, życie w ciągłej rywalizacji

wyścig szczurów, życie w ciągłej rywalizacji

Ex: She has been stuck in the rat race for years , working long hours and sacrificing her personal life for her career .Od lat tkwi w **wyścigu szczurów**, pracując długie godziny i poświęcając swoje życie osobiste dla kariery.

to have work-related discussions outside of work, particularly when it is annoying or inappropriate

Ex: She gets bored when her friends talk shop about their tech jobs.

used to refer to the lack of communication between the different parts of an organization about their roles or activities that leads to confusion and dysfunction

Ex: When a company is that large often times the right doesn't know what the left hand is doing and vice versa.
red tape
[Rzeczownik]

official procedures or rules that are unnecessary and time-consuming

biurokracja, formalności

biurokracja, formalności

Ex: They had to navigate through a lot of red tape to get their visa approved .Musieli przebrnąć przez wiele **biurokracji**, aby ich wiza została zatwierdzona.

to no longer make new entries when an accounting period is at its end

Ex: The government has suspended all their accounts.Closing the books will not do them any good.

conflict between the people of an organization or company that leads to unpleasant situations

Ex: They have been trying to avoid blood on the carpet, but the problem has been building up for months.
top dog
[Rzeczownik]

a person who holds the highest rank in a particular group or organization

szef, topowy pies

szef, topowy pies

Ex: They were the top dog in the industry for years , but lost their position after a series of scandals .Przez lata byli **niekwestionowanymi liderami** w branży, ale stracili swoją pozycję po serii skandali.
big mama
[Rzeczownik]

a way of referring to the woman who is a leading member or the founder of an organization, movement, etc.

wielka dama, wielka mama

wielka dama, wielka mama

a person or thing that has recently joined a specific place, field, company, group, etc.

Ex: When they were the new kid on the block, they struggled to establish themselves in the competitive market.

something or someone that has been at a place for so long that one no longer notices them

Ex: They have been living in the neighborhood for so long that they're practically part of the furniture.

to control and manage an organization, group, business, etc. in a manner that is very strict, efficient, and effective

Ex: When he was in charge, he ran a tight ship and was able to turn the company around.

to have a disagreement with someone or something that provides one's primary source of income or livelihood

Ex: They've been fighting a lot lately, and she's worried she'll fall out with her bread and butter.
golden years
[Rzeczownik]

a period of time in which someone no longer works due to old age

złote lata, trzeci wiek

złote lata, trzeci wiek

Ex: He moved to a quiet countryside house to enjoy his golden years.Przeniósł się do cichego wiejskiego domu, aby cieszyć się swoimi **złotymi latami**.
dead-end job
[Rzeczownik]

a job that does not provide one with the chance to advance to a better position or job

praca bez perspektyw, ślepa uliczka zawodowa

praca bez perspektyw, ślepa uliczka zawodowa

Ex: She realized that the dead-end job she had been working in for years was not fulfilling her desire for a meaningful and challenging career .Zdała sobie sprawę, że **ślepy zaułek pracy**, w którym pracowała od lat, nie spełnia jej pragnienia znaczącej i wymagającej kariery.
busman's holiday
[Rzeczownik]

a period of leisure or vacation spent engaging in activities related to one's job or profession

urlop zawodowy, wakacje pracownicze

urlop zawodowy, wakacje pracownicze

Ex: When she went on her busman's holiday, she spent the whole time reading books about history, which was her field of work.Kiedy wyjechała na **urlop zawodowy**, spędziła cały czas na czytaniu książek o historii, która była jej dziedziną pracy.
new blood
[Fraza]

people who are newly employed or admitted in order to provide the group, company, etc. with enthusiasm and new and exciting ideas

Ex: The sports team brought in new blood by signing several promising young players, hoping to inject new energy into the team.
Praca i Pieniądze
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek