pattern

Praca i Pieniądze - Obowiązki i Zadania Zawodowe

Opanuj angielskie idiomy dotyczące obowiązków i zadań zawodowych, takie jak "żelazo w ogniu" i "na zegarze".

Przegląd

Fiszki

formy

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Work & Money
to [cover] for {sb}

to fulfill a person's responsibilities while they are sick or on a leave

Ex: If you cover for me today, I will take your shift next Friday.
[iron] in the fire

a project, activity, plan, business, etc. that an individual is involved in

Ex: Before quitting, make sure you have another iron in the fire.
to [put|set] {sb} to work

to assign a task or job to a person

zagonić do pracy, przydzielić zadanie

zagonić do pracy, przydzielić zadanie

Ex: Once the materials arrived, they put the crew to work.

Gdy tylko dotarły materiały, zagonili ekipę do pracy.

to [wear] (many|several) (different|) hats

to have different roles, positions, or jobs at the same time

Ex: In the family business, he wears many hats and rarely gets a day off.
to [have] big (shoes|boots) to fill

to have to put in a lot of effort into one's work to be on the same level as one's predecessor

Ex: After such a respected principal, the next person will have big shoes to fill.
to [play] (hooky|hookey)

to not attend work, school, or other obligations without giving an explanation or getting permission

urwać się, wagarować

urwać się, wagarować

Ex: I was tempted to play hooky, but I went to the meeting anyway.

Kusiło mnie, żeby się urwać, ale i tak poszedłem na spotkanie.

on the clock

during the hours that one is required to be working

Ex: She does not check social media when she is on the clock.
to [step] into {one's} shoes

to be given someone's task, role, job, etc., particularly after they have left

Ex: When I step into his shoes next month, I will need the whole team's support.
to [pick up] the baton

to continue or complete a task or project that someone else began or left unfinished

Ex: If I cannot finish the report, can you pick up the baton?
to [hand] over the baton to {sb}

to transfer responsibility or a task from one person to another

Ex: The project stalled because nobody knew who should hand over the baton.
to [have] {sth} on {one's} hands

to need to deal with something as a part of one's responsibilities or obligations

Ex: She already has three urgent cases on her hands.
to [hold] the fort

to assume full control or responsibility of something until the actual person in charge returns, particularly in business

Ex: Do not worry about the office; we can hold the fort for a few days.
to [fill] {one's} shoes

to take on a person's position, role, or responsibility after they are gone

Ex: The company promoted him because they believed he could fill the CEO's shoes.
to [step] into the breach

to take action or assume responsibility in a difficult or challenging situation, often when others are unable or unwilling to do so

Ex: Someone had to step into the breach and make a decision.
work to rule
work to rule
[Rzeczownik]

a labor strategy where employees intentionally perform their job duties strictly according to the rules and procedures, without going beyond what is explicitly required, as a means of protest or showing dissatisfaction with work conditions

praca zgodna z przepisami, strajk włoski

praca zgodna z przepisami, strajk włoski

Ex: Because of work to rule, every small approval took much longer than usual .
to [work] to rule

(of workers) to refrain from doing any extra work

Ex: Management noticed the slowdown as soon as employees started working to rule.
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek