Angielskie idiomy dotyczące "Obowiązków i zadań zawodowych"

Opanuj angielskie idiomy dotyczące obowiązków i zadań zawodowych, takie jak "żelazo w ogniu" i "na zegarze".

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Praca i Pieniądze
اجرا کردن

to fulfill a person's responsibilities while they are sick or on a leave

Ex: The backup quarterback had to cover for the injured starter in the crucial game.
اجرا کردن

a project, activity, plan, business, etc. that an individual is involved in

Ex: She always has several irons in the fire , working on multiple projects at once to maximize her chances of success .
اجرا کردن

to assign a task or job to a person

Ex: The teacher put the students to work on a group project, giving them a clear set of instructions and objectives to achieve.
اجرا کردن

to have different roles, positions, or jobs at the same time

Ex: She wears many hats in her job , including project manager , accountant , and human resources coordinator .
اجرا کردن

to have to put in a lot of effort into one's work to be on the same level as one's predecessor

Ex: The new director has big boots to fill , taking over from a visionary filmmaker who created critically acclaimed movies .
اجرا کردن

to not attend work, school, or other obligations without giving an explanation or getting permission

Ex: The teenager was caught playing hooky from school and was given detention as a punishment .
اجرا کردن

during the hours that one is required to be working

Ex: The employees are only paid for the time they are on the clock , so they ca n't work off the books .
اجرا کردن

to be given someone's task, role, job, etc., particularly after they have left

Ex: The young actor is stepping into the shoes of a famous performer who originated the role on Broadway.
اجرا کردن

to continue or complete a task or project that someone else began or left unfinished

Ex: He picked up the baton and finished the work that his coworker had started.
اجرا کردن

to need to deal with something as a part of one's responsibilities or obligations

Ex: They will have a new project on their hands next month .
اجرا کردن

to assume full control or responsibility of something until the actual person in charge returns, particularly in business

Ex: I 'll hold the fort while you go to lunch .
اجرا کردن

to take on a person's position, role, or responsibility after they are gone

Ex: It wo n't be easy to fill his shoes after he retires .
اجرا کردن

to take action or assume responsibility in a difficult or challenging situation, often when others are unable or unwilling to do so

Ex: I 'll step into the breach and take over the project .
work to rule [Rzeczownik]
اجرا کردن

praca zgodna z przepisami

Ex: The company's management team was caught off-guard by the sudden work-to-rule campaign and struggled to reach a resolution with the union.

Zespół zarządzający firmy został zaskoczony nagłą akcją pracy zgodnej z przepisami i miał trudności z osiągnięciem porozumienia ze związkami zawodowymi.

اجرا کردن

(of workers) to refrain from doing any extra work

Ex: The workers worked to rule for two weeks before the issue was resolved.