pattern

Praca i Pieniądze - Bogactwo i luksus

Opanuj angielskie idiomy dotyczące bogactwa i luksusu, takie jak „zrób to w cieniu” i „od szmat do bogactwa”.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Work & Money
from rags to riches

used to refer to the action of rising from the depth of poverty to the highest of riches

[Fraza]
to be rolling in it

to have a great deal of money

[Fraza]
filthy rich

possessing an excessive amount of money

[Fraza]
high on the hog

in a very comfortable, expensive, and luxurious way

[Fraza]
to be in clover

to be living a comfortable and luxurious life

[Fraza]
in the lap of luxury

in a very comfortable condition due to an abundance of wealth

[Fraza]
to live large

to have a very luxurious and comfortable lifestyle

[Fraza]
number better off

used to refer to a financially superior situation than before or when compared to others

[Fraza]
a beggar on horseback

someone who has suddenly gained great wealth or high status and has become arrogant or corrupt

[Fraza]
to have it made in the shade

to be in a very good position and be living a luxurious life

[Fraza]
deep pockets

a person or thing such as a business with significant financial resources

głębokie kieszenie, znaczące zasoby finansowe

głębokie kieszenie, znaczące zasoby finansowe

Google Translate
[Rzeczownik]
creature comforts

a set of things that make life comfortable and more enjoyable for one

wygody, komforty

wygody, komforty

Google Translate
[Rzeczownik]
to strike it rich

to come into possession of a great sum of money in a very sudden or unexpected way

[Fraza]
to live the life of Riley

to be enjoying a luxurious and comfortable life

[Fraza]
to rake in the money

to earn a large amount of money, usually quickly or easily

[Fraza]
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek