pattern

Wiedza i Zrozumienie - Brak zrozumienia

Poznaj angielskie idiomy dotyczące braku zrozumienia na przykładach takich jak "jasne jak błoto" i "robić głowę lub ogon".

Przegląd

Fiszki

formy

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Knowledge & Understanding
to [use] {one's} [head|noodle|naggin]

to carefully consider the facts of a situation in order to understand something, make a decision, or solve a problem

Ex: We don't need more tools; we need to use our heads.
out of {one's} depth

in a very nervous or frustrating state of mind in face of a problem or situation one knows very little or nothing about

Ex: Without any legal training, I was out of my depth during the contract negotiations.
your guess is as good as mine

said when one does not have a definite answer to a particular question, similar to the questioner

Ex: What will they do next?Honestly, your guess is as good as mine.
to [get|have] the wrong end of the stick

to fail to understand or interpret or understand something correctly

Ex: I had the wrong end of the stick and thought the deadline was next Friday.
to {not} [know] beans about {sth}

to have no information regarding a particular subject

Ex: They hired a consultant because nobody on the team knew beans about marketing.
for the life of {sb}

used when one is incapable of understanding or remembering a particular thing

Ex: I've read the instructions twice, but for the life of me I still don't understand them.
closed book
closed book
[Rzeczownik]

someone or something one knows very little or nothing about

zamknięta księga, tajemnica

zamknięta księga, tajemnica

Ex: Modern art used to be a closed book to me , but this course changed that .

Naukowiec-odludek był zamkniętą księgą dla swoich kolegów – rzadko z nimi współpracował i nigdy nie dzielił się swoją pracą.

(as|) clear as mud

used to describe something that is complicated due to not being clearly described or shown

Ex: The website says the refund process is simple, but the steps are clear as mud.
{not} [know] {one's} ass from {one's} elbow

to be incapable of understanding even the simplest concepts

Ex: They put him in charge of safety, but he didn't know his ass from his elbow.
final frontier

the limits of human knowledge or understanding, representing areas that remain unknown or unexplored

Ex: Some artists see silence as the final frontier of music.
in a fog
in a fog
[Fraza]

confused and unable to think clearly

Ex: I tried to study, but my mind was in a fog all morning.
to [wrap] {one's} [head|mind|brain] around {sth}

to fully understand something difficult, complicated, or strange

Ex: Give yourself time to wrap your head around the diagnosis before making big decisions.
to [make] head or tail (out|) of {sb/sth}

to make an attempt to understand someone or something that is puzzling

Ex: Can you make head or tail of this message?I have no idea what she wants.
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek