used to tell someone to change their life style and start doing more exciting or important things
Explore expressões idiomáticas em inglês que se relacionam a reagir ou exigir, incluindo "leia meus lábios" e "dê uma volta".
Revisar
Flashcards
Ortografia
Quiz
used to tell someone to change their life style and start doing more exciting or important things
to tell a person to stop making noise or stop talking, especially if they are being loud or annoying
used to tell someone to leave immediately
used to wish a person good luck, particularly before their performance
Para com isso
Ele nos disse que poderia nos tornar milionários da noite para o dia; tivemos que dizer a ele para parar com isso.
used to tell a whining person that one does not care
used to tell a person to stop talking about unimportant or incorrect things
used to tell a person to stop doing something or talking about a certain subject that is annoying one
used to show one's disbelief or disagreement about what someone has just said
used to show one's indifference toward one's actions or mood
used humorously when one is about to attempt to do something foolish or dangerous, often to showoff or outdo someone
used to express contempt, dismissal, or refusal toward someone
used to tell someone to stop talking
used to ask a person to pay attention to one's words and believe them
esquece
Eu havia agendado uma reunião para sexta-feira de manhã, mas esqueça; vou reagendar para a próxima semana.
fala logo
Posso dizer que há mais na história; desembucha e não me deixe no escuro.
used to tell someone to stop bothering one and leave one alone
to go away and leave a person alone
Cuide-se
Adeus, meu amigo. Vá com calma, e aproveite o seu fim de semana.