برتاو اور طریقہ کار - ردعمل ظاہر کرنا یا مطالبہ کرنا

انگریزی محاورے دریافت کریں جو ردعمل یا مطالبہ سے متعلق ہیں، بشمول "میرے ہونٹ پڑھیں" اور "سیر کو جائیں"۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
برتاو اور طریقہ کار
get a life [جملہ]
اجرا کردن

used to tell someone to change their life style and start doing more exciting or important things

Ex: You guys should just stop moaning and get a life !
اجرا کردن

to tell a person to stop making noise or stop talking, especially if they are being loud or annoying

Ex: The loud music from the neighboring apartment was disturbing everyone , so I finally went over and asked them to stuff a sock in it .
beat it [جملہ]
اجرا کردن

used to tell someone to leave immediately

Ex: When the party was over , they told the remaining guests to beat it and go home .
break a leg [جملہ]
اجرا کردن

used to wish a person good luck, particularly before their performance

Ex:
come off it [فعل مداخلت]
اجرا کردن

بند کرو

Ex: Come off it now she was only trying to help .

اب بس کرو – وہ صرف مدد کرنے کی کوشش کر رہی تھی۔

cry me a river [جملہ]
اجرا کردن

used to tell a whining person that one does not care

Ex: She 's been complaining about that minor inconvenience all day ; someone should tell her to cry me a river .
اجرا کردن

used to tell a person to stop talking about unimportant or incorrect things

Ex: I do n't have time for your excuses ; just cut the crap and tell me the truth .
give it a rest [جملہ]
اجرا کردن

used to tell a person to stop doing something or talking about a certain subject that is annoying one

Ex: Give it a rest , will you ?
اجرا کردن

used to show one's disbelief or disagreement about what someone has just said

Ex:
اجرا کردن

used to show one's indifference toward one's actions or mood

Ex: If you really think it 's your prerogative to tell me how to run my business , then you can go hang yourself for all I care .
hold my beer [جملہ]
اجرا کردن

used humorously when one is about to attempt to do something foolish or dangerous, often to showoff or outdo someone

Ex: See that tall tree over there? Hold my beer; I'm going to climb it and touch the top branch.
kiss my ass [جملہ]
اجرا کردن

used to express contempt, dismissal, or refusal toward someone

Ex: Kiss my ass , Jerry !
no you don't [جملہ]
اجرا کردن

used to express one's desire to stop someone from doing something

Ex: In a company meeting, the CEO responded, "No, you don't. We value transparency, and any challenges must be communicated openly to the leadership."
اجرا کردن

used to tell someone to stop talking

Ex: None of your lip , young man ; you 're still grounded for not following the rules .
read my lips [جملہ]
اجرا کردن

used to ask a person to pay attention to one's words and believe them

Ex: I 'm telling you , I will not accept any more excuses read my lips , we need this project completed by Friday .
scratch that [فعل مداخلت]
اجرا کردن

بھول جاؤ

Ex: I was going to order pizza for dinner , but scratch that , I 'll cook something at home .

میں رات کے کھانے کے لیے پیزا آرڈر کرنے والا تھا، لیکن بھول جاؤ، میں گھر پر کچھ پکاؤں گا۔

spit it out [فعل مداخلت]
اجرا کردن

صاف صاف بتاؤ

Ex: You 've been dancing around the topic all evening ; why do n't you just spit it out and tell us what 's bothering you ?

تم سارا شام موضوع کے گرد گھومتے رہے ہو؛ کیوں نہیں صاف صاف کہہ دیتے اور ہمیں بتاتے ہو کہ تمہیں کیا پریشان کر رہا ہے؟

take a hike [جملہ]
اجرا کردن

used to tell someone to stop bothering one and leave one alone

Ex: If you ca n't be helpful , then take a hike and let us finish the project without your interference .
[take] a walk [جملہ]
اجرا کردن

to go away and leave a person alone

Ex: Listen , I do n't want to buy any , so why do n't you just take a walk and leave me alone !
take it easy [فعل مداخلت]
اجرا کردن

اپنا خیال رکھنا

Ex: I've got to head out now. Take it easy, and we'll catch up soon.

مجھے ابھی جانا ہے۔ آرام سے, اور ہم جلد ملتے ہیں۔