Pag-uugali at Lapit - Pagtugon o Paghiling

Tuklasin ang mga English idioms na may kaugnayan sa pagtugon o paghihingi, kasama ang "basahin ang aking mga labi" at "maglakad".

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Pag-uugali at Lapit
get a life [Pangungusap]
اجرا کردن

used to tell someone to change their life style and start doing more exciting or important things

Ex: Instead of gossiping about others , it 's better to get a life and focus on personal growth .
اجرا کردن

to tell a person to stop making noise or stop talking, especially if they are being loud or annoying

Ex: During the tense meeting , the manager had to tell the team to stick a sock in it and focus on finding solutions to the problem .
beat it [Pangungusap]
اجرا کردن

used to tell someone to leave immediately

Ex: The teacher asked the disruptive student to beat it and not disrupt the class .
break a leg [Pangungusap]
اجرا کردن

used to wish a person good luck, particularly before their performance

Ex: The band members gave each other a pep talk and said , ' Break a leg ' before going on stage .
come off it [Pantawag]
اجرا کردن

Tigil na

Ex: He told us he could make us millionaires overnight ; we had to tell him to come off it .

Sinabi niya sa amin na maaari niya kaming gawing milyonaryo sa isang gabi; kailangan naming sabihin sa kanya na tigilan mo 'yan.

cry me a river [Pangungusap]
اجرا کردن

used to tell a whining person that one does not care

Ex: She was upset about losing a game , and her friend said , " It 's just a game ; cry me a river . "
cut the (crap|shit) [Pangungusap]
اجرا کردن

used to tell a person to stop talking about unimportant or incorrect things

Ex: She knew he was avoiding the issue , so she firmly told him , " Cut the shit , and let 's talk honestly . "
give it a rest [Pangungusap]
اجرا کردن

used to tell a person to stop doing something or talking about a certain subject that is annoying one

Ex: Give it a rest , will you ?
give me a break [Pangungusap]
اجرا کردن

used to show one's disbelief or disagreement about what someone has just said

Ex:
go hang {oneself} [Pangungusap]
اجرا کردن

used to show one's indifference toward one's actions or mood

Ex: He kept bothering me with irrelevant questions , so I finally told him to go hang himself .
hold my beer [Pangungusap]
اجرا کردن

used humorously when one is about to attempt to do something foolish or dangerous, often to showoff or outdo someone

Ex: See that tall tree over there? Hold my beer; I'm going to climb it and touch the top branch.
kiss my ass [Pangungusap]
اجرا کردن

used to express contempt, dismissal, or refusal toward someone

Ex: Kiss my ass , Jerry !
no you don't [Pangungusap]
اجرا کردن

used to express one's desire to stop someone from doing something

Ex: In a company meeting, the CEO responded, "No, you don't. We value transparency, and any challenges must be communicated openly to the leadership."
اجرا کردن

used to tell someone to stop talking

Ex: The manager sternly replied , ' None of your lip ; your behavior at work needs improvement .
read my lips [Pangungusap]
اجرا کردن

used to ask a person to pay attention to one's words and believe them

Ex: The teacher declared , " Read my lips , there will be no exceptions to the homework deadline . "
scratch that [Pantawag]
اجرا کردن

kalimutan mo na

Ex: I had scheduled a meeting for Friday morning , but scratch that ; I 'll reschedule it for next week .

Nag-iskedyul ako ng meeting para sa Biyernes ng umaga, pero kalimutan mo na 'yan; irereskedyul ko ito para sa susunod na linggo.

spit it out [Pantawag]
اجرا کردن

sabihin mo na

Ex: I can tell there 's more to the story ; spit it out and do n't keep me in the dark .

Maaari kong sabihin na may higit pa sa kwento; sabihin mo na at huwag mo akong iwan sa dilim.

take a hike [Pangungusap]
اجرا کردن

used to tell someone to stop bothering one and leave one alone

Ex: I ca n't deal with your excuses right now ; please take a hike and come back when you 're ready to work .
[take] a walk [Pangungusap]
اجرا کردن

to go away and leave a person alone

Ex: Listen , I do n't want to buy any , so why do n't you just take a walk and leave me alone !
take it easy [Pantawag]
اجرا کردن

Ingat

Ex: I've got to head out now. Take it easy, and we'll catch up soon.

Kailangan ko nang umalis ngayon. Ingat ka, at magkita tayo ulit.