Поведение и Подход - Реакция или требование
Исследуйте английские идиомы, связанные с реакцией или требованием, включая "читай по губам" и "пройдись".
Обзор
Флэш-карточки
формы
Тест
used to tell someone to change their life style and start doing more exciting or important things

займись уже своей жизнью, найди себе дело получше
Я знаю, тебе скучно, но говорить всем вокруг, чтобы они занялись своей жизнью, не помогает.
to tell a person to stop making noise or stop talking, especially if they are being loud or annoying

заткнись, помолчи уже
Учитель в конце концов велел классу замолчать.
used to tell someone to leave immediately

проваливай, убирайся
Проваливай, малой; здесь не место для игр.
used to wish a person good luck, particularly before their performance

ни пуха ни пера, удачи
Весь состав обнялся и прошептал: «Ни пуха ни пера».
used to tell someone that they should stop saying or doing a particular thing

да брось, перестань уже
Перестань уже и признай, что ошибся.
used to tell a whining person that one does not care

ной сколько хочешь, избавь меня от нытья
Если твоя самая большая проблема — бонус поменьше, ной сколько хочешь, мне всё равно.
used to tell a person to stop talking about unimportant or incorrect things

хватит нести чушь, прекрати этот бред
Если хочешь моей помощи, хватит нести чушь и будь со мной честен.
used to tell a person to stop doing something or talking about a certain subject that is annoying one

да хватит уже, оставь уже эту тему
Я знаю, ты расстроен, но да хватит уже и дай нам работать.
used to show one's disbelief or disagreement about what someone has just said

да ладно тебе, не смеши меня
Да ладно тебе, никто не забывает о такой важной встрече.
used to show one's indifference toward one's actions or mood

да пошёл он к чёрту, мне плевать
Я дважды его предупреждал; если он теперь всё испортит, пусть идёт к чёрту.
used to tell a person to go and leave one alone

грубо говорить кому-то, чтобы он уходил
used humorously when one is about to attempt to do something foolish or dangerous, often to showoff or outdo someone

смотри сейчас, сейчас я покажу
Когда брат похвастался своим прыжком в воду, Амир сказал: «Смотри сейчас, я сделаю всплеск побольше».
used to express contempt, dismissal, or refusal toward someone

пошёл ты к чёрту, да пошёл ты
Когда начальник потребовал ещё одни неоплачиваемые выходные, Джона пробормотал: «Пошёл ты к чёрту».
used to express one's desire to stop someone from doing something

не выйдет, и не мечтай
И не мечтай; последний кусок мой.
used to tell someone to stop talking

без пререканий, не дерзи
Когда охранница велела им отойти назад, один мальчик засмеялся, и она резко сказала: «Без пререканий».
used to ask a person to pay attention to one's words and believe them

слушай внимательно, заруби себе на носу
Заруби себе на носу: я больше не буду тебя прикрывать.
used to tell someone to not spit when they are talking

говори, не плюйся, когда говоришь
Он откинулся назад и сказал говорящему говорить, а не брызгать слюной.
used to tell someone to ignore or disregard something that was just said

забудь это, вычеркни это
Вычеркни последний комментарий, прежде чем отправишь письмо.
used when urging a person to quickly say the thing they seem embarrassed or frightened to share

выкладывай, ну говори
Он хотел попросить прибавку, но никак не мог выговорить это.
used to tell someone to stop bothering one and leave one alone

отстань, убирайся
Когда продавец никак не переставал звонить, я сказал ему отстать.
to go away and leave a person alone

убирайся, отстань
Если ты пришёл сюда только жаловаться, убирайся.
used to tell someone to take care of themselves when saying goodbye to each other

береги себя, держись
Мы помахали с крыльца и крикнули: «Береги себя!»
