Английские идиомы для "Реагирования или Требования"

Исследуйте английские идиомы, связанные с реакцией или требованием, включая "читай по губам" и "пройдись".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Поведение и Подход
get a life [Предложение]
اجرا کردن

Живи своей жизнью!

Ex: Instead of constantly watching TV , you should get a life and explore some hobbies or activities .
beat it [Предложение]
اجرا کردن

раньше сердито говорил кому-нибудь

Ex: When the party was over , they told the remaining guests to beat it and go home .
break a leg [Предложение]
اجرا کردن

ни пуха

Ex: Before the play , the director said to the cast , ' Break a leg , ' to wish them success .
come off it [междометие]
اجرا کردن

Бросьте

Ex: Come off it , you ca n't expect us to believe that you caught a fish the size of a car .

Хватит, ты не можешь ожидать, что мы поверим, что ты поймал рыбу размером с машину.

cry me a river [Предложение]
اجرا کردن

Саркастически сказал кто-то

Ex: When he grumbled about his workload , his coworker jokingly said , " Cry me a river ; we 're all busy . "
cut the (crap|shit) [Предложение]
اجرا کردن

Заставить кого-то замолчать.

Ex: When the salesman kept giving vague answers , the customer said , " Cut the shit and give me the facts .
give it a rest [Предложение]
اجرا کردن

Перестать говорить о какой-то теме или предмете

Ex: You've been complaining all day. Why don't you just give it a rest?
give me a break [Предложение]
اجرا کردن

перестаньте беспокоить

Ex: You expect me to finish this entire project by tomorrow? Give me a break!
go hang {oneself} [Предложение]
اجرا کردن

если вам все равно

Ex: Why do n't you go hang yourself instead ?
go to the Devil [Предложение]
اجرا کردن

грубо говорить кому-то

Ex: When he refused to cooperate, she lost her temper and shouted, 'Go to the devil!'
hold my beer [Предложение]
اجرا کردن

Фраза

Ex: I'm going to show you how to dance like a pro. Hold my beer, and watch me.
kiss my ass [Предложение]
اجرا کردن

ведите себя подобострастно по отношению к кому-то.

Ex: He flipped off the cop and yelled " kiss my ass " as he drove away .
no you don't [Предложение]
اجرا کردن

помешать кому-то сделать то

Ex: When the student suggested submitting another person's work for the assignment, the teacher responded, "No, you don't. Each student should complete their own assignments."
اجرا کردن

Не делай мне неуважительных замечаний

Ex: I told her , ' None of your lip ; you 're serving detention for disrupting the class .
read my lips [Предложение]
اجرا کردن

Слушайте внимательно то

Ex: " Read my lips , there will be no changes to the company 's vacation policy this year , " the CEO announced .
say it, do not spray it [Предложение]
اجرا کردن

напомнить кому-то не выделять слюну во время разговора

Ex: I love listening to your stories, but sometimes I have to remind you to say it, do not spray it.
scratch that [междометие]
اجرا کردن

Игнорировать

Ex: I thought we would need more chairs for the party , but scratch that , some guests can stand .

Я думал, что нам понадобится больше стульев для вечеринки, но забудь, некоторые гости могут постоять.

spit it out [междометие]
اجرا کردن

побудить кого-то быстро сказать

Ex: I know you 're keeping something from me ; it 's time to spit it out and let me know what 's going on .

Я знаю, что ты что-то от меня скрываешь; пора выкладывать и сказать мне, что происходит.

take a hike [Предложение]
اجرا کردن

Перестаньте меня беспокоить!.

Ex: He 's been bothering us all day ; it 's time for him to take a hike and leave us alone .
[take] a walk [Предложение]
اجرا کردن

уйти или перестать вмешиваться

Ex: I 'm not interested in your excuses , so you can take a walk .
take it easy [междометие]
اجرا کردن

Быть (более) осторожным

Ex: Goodbye, my friend. Take it easy, and enjoy your weekend.

До свидания, мой друг. Береги себя, и приятных выходных.