pattern

Поведение и Подход - Реакция или требование

Исследуйте английские идиомы, связанные с реакцией или требованием, включая "читай по губам" и "пройдись".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Behavior & Approach
get a life
get a life
[Предложение]

used to tell someone to change their life style and start doing more exciting or important things

займись уже своей жизнью, найди себе дело получше

займись уже своей жизнью, найди себе дело получше

Ex: I know you are bored, but telling everyone else to get a life is not helping.

Я знаю, тебе скучно, но говорить всем вокруг, чтобы они занялись своей жизнью, не помогает.

Закрыть
Войти
to [put|stuff|stick] a sock in it

to tell a person to stop making noise or stop talking, especially if they are being loud or annoying

заткнись, помолчи уже

заткнись, помолчи уже

Ex: The teacher finally told the class to put a sock in it.

Учитель в конце концов велел классу замолчать.

Закрыть
Войти
beat it
beat it
[Предложение]

used to tell someone to leave immediately

проваливай, убирайся

проваливай, убирайся

Ex: Beat it, kid; this is not a place to play.

Проваливай, малой; здесь не место для игр.

Закрыть
Войти
break a leg
break a leg
[Предложение]

used to wish a person good luck, particularly before their performance

ни пуха ни пера, удачи

ни пуха ни пера, удачи

Ex: The whole cast hugged each other and whispered, "Break a leg."

Весь состав обнялся и прошептал: «Ни пуха ни пера».

Закрыть
Войти
come off it
come off it
[междометие]

used to tell someone that they should stop saying or doing a particular thing

да брось, перестань уже

да брось, перестань уже

Ex: Come off it and admit you made a mistake .

Перестань уже и признай, что ошибся.

Закрыть
Войти
cry me a river
cry me a river
[Предложение]

used to tell a whining person that one does not care

ной сколько хочешь, избавь меня от нытья

ной сколько хочешь, избавь меня от нытья

Ex: If your biggest problem is a smaller bonus, cry me a river.

Если твоя самая большая проблема — бонус поменьше, ной сколько хочешь, мне всё равно.

Закрыть
Войти
cut the (crap|shit)
cut the crap
[Предложение]

used to tell a person to stop talking about unimportant or incorrect things

хватит нести чушь, прекрати этот бред

хватит нести чушь, прекрати этот бред

Ex: If you want my help, cut the shit and be honest with me.

Если хочешь моей помощи, хватит нести чушь и будь со мной честен.

Закрыть
Войти
give it a rest
give it a rest
[Предложение]

used to tell a person to stop doing something or talking about a certain subject that is annoying one

да хватит уже, оставь уже эту тему

да хватит уже, оставь уже эту тему

Ex: I know you are upset, but give it a rest and let us work.

Я знаю, ты расстроен, но да хватит уже и дай нам работать.

Закрыть
Войти
give me a break
give me a break
[Предложение]

used to show one's disbelief or disagreement about what someone has just said

да ладно тебе, не смеши меня

да ладно тебе, не смеши меня

Ex: Give me a break, nobody forgets a meeting that important.

Да ладно тебе, никто не забывает о такой важной встрече.

Закрыть
Войти
go hang {oneself}
go hang oneself
[Предложение]

used to show one's indifference toward one's actions or mood

да пошёл он к чёрту, мне плевать

да пошёл он к чёрту, мне плевать

Ex: I warned him twice; if he ruins it now, he can go hang himself.

Я дважды его предупреждал; если он теперь всё испортит, пусть идёт к чёрту.

Закрыть
Войти
go to the Devil
go to the Devil
[Предложение]

used to tell a person to go and leave one alone

грубо говорить кому-то,  чтобы он уходил

грубо говорить кому-то, чтобы он уходил

Ex: Leave my family out of this and go to the Devil.
Закрыть
Войти
hold my beer
hold my beer
[Предложение]

used humorously when one is about to attempt to do something foolish or dangerous, often to showoff or outdo someone

смотри сейчас, сейчас я покажу

смотри сейчас, сейчас я покажу

Ex: After his brother bragged about the cannonball, Amir said, "Hold my beer, I can make a bigger splash."

Когда брат похвастался своим прыжком в воду, Амир сказал: «Смотри сейчас, я сделаю всплеск побольше».

Закрыть
Войти
kiss my ass
kiss my ass
[Предложение]

used to express contempt, dismissal, or refusal toward someone

пошёл ты к чёрту, да пошёл ты

пошёл ты к чёрту, да пошёл ты

Ex: When the boss demanded another unpaid weekend, Jonah muttered, "Kiss my ass."

Когда начальник потребовал ещё одни неоплачиваемые выходные, Джона пробормотал: «Пошёл ты к чёрту».

Закрыть
Войти
no you don't
no you don't
[Предложение]

used to express one's desire to stop someone from doing something

не выйдет, и не мечтай

не выйдет, и не мечтай

Ex: No you don't; that last slice is mine.

И не мечтай; последний кусок мой.

Закрыть
Войти
none of {one's} lip
none of one's lip
[фраза]

used to tell someone to stop talking

без пререканий, не дерзи

без пререканий, не дерзи

Ex: When the guard warned them to move back, one boy laughed, and she snapped, "None of your lip."

Когда охранница велела им отойти назад, один мальчик засмеялся, и она резко сказала: «Без пререканий».

Закрыть
Войти
read my lips
read my lips
[Предложение]

used to ask a person to pay attention to one's words and believe them

слушай внимательно, заруби себе на носу

слушай внимательно, заруби себе на носу

Ex: Read my lips, I will not cover for you again.

Заруби себе на носу: я больше не буду тебя прикрывать.

Закрыть
Войти
say it, do not spray it
say it, do not spray it
[Предложение]

used to tell someone to not spit when they are talking

говори, не плюйся, когда говоришь

говори, не плюйся, когда говоришь

Ex: He leaned back and told the speaker to say it, not spray it.

Он откинулся назад и сказал говорящему говорить, а не брызгать слюной.

Закрыть
Войти
scratch that
scratch that
[междометие]

used to tell someone to ignore or disregard something that was just said

забудь это, вычеркни это

забудь это, вычеркни это

Ex: Scratch that last comment before you send the email .

Вычеркни последний комментарий, прежде чем отправишь письмо.

Закрыть
Войти
spit it out
spit it out
[междометие]

used when urging a person to quickly say the thing they seem embarrassed or frightened to share

выкладывай, ну говори

выкладывай, ну говори

Ex:

Он хотел попросить прибавку, но никак не мог выговорить это.

Закрыть
Войти
take a hike
take a hike
[Предложение]

used to tell someone to stop bothering one and leave one alone

отстань, убирайся

отстань, убирайся

Ex: When the salesman would not stop calling, I told him to take a hike.

Когда продавец никак не переставал звонить, я сказал ему отстать.

Закрыть
Войти
[take] a walk
take a walk
[Предложение]

to go away and leave a person alone

убирайся, отстань

убирайся, отстань

Ex: If you only came here to complain, take a walk.

Если ты пришёл сюда только жаловаться, убирайся.

Закрыть
Войти
take it easy
take it easy
[междометие]

used to tell someone to take care of themselves when saying goodbye to each other

береги себя, держись

береги себя, держись

Ex: We waved from the porch and shouted , "Take it easy ! "

Мы помахали с крыльца и крикнули: «Береги себя!»

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek