Comportamiento y Enfoque - Reaccionar o Exigir
Explora modismos en inglés que se relacionan con reaccionar o exigir, incluyendo "lee mis labios" y "da un paseo".
Revisión
Tarjetas de memoria
formas
Cuestionario
used to tell someone to change their life style and start doing more exciting or important things

vive un poco, búscate algo mejor que hacer
Sé que estás aburrido, pero decirles a todos los demás que vivan un poco no ayuda.
to tell a person to stop making noise or stop talking, especially if they are being loud or annoying

cállate ya, cierra la boca
Al final, el profesor le dijo a la clase que se callara ya.
used to tell someone to leave immediately

lárgate, fuera de aquí
Lárgate, chico; este no es un sitio para jugar.
used to wish a person good luck, particularly before their performance

mucha suerte, que te vaya genial
Todo el elenco se abrazó y susurró: «Mucha suerte».
used to tell someone that they should stop saying or doing a particular thing

venga ya, déjate de eso
Déjate de eso y admite que te equivocaste.
used to tell a whining person that one does not care

llora todo lo que quieras, ahórrate el drama
Si tu mayor problema es un bono más pequeño, llora todo lo que quieras, me da igual.
used to tell a person to stop talking about unimportant or incorrect things

déjate de tonterías, corta el rollo
Si quieres mi ayuda, déjate de tonterías y sé sincero conmigo.
used to tell a person to stop doing something or talking about a certain subject that is annoying one

déjalo ya, para ya con eso
Sé que estás molesto, pero déjalo ya y déjanos trabajar.
used to show one's disbelief or disagreement about what someone has just said

venga ya, no me tomes el pelo
Venga ya, nadie olvida una reunión tan importante.
used to show one's indifference toward one's actions or mood

que se vaya al diablo, me da igual
Le advertí dos veces; si ahora lo arruina, que se vaya al diablo.
used to tell a person to go and leave one alone
used humorously when one is about to attempt to do something foolish or dangerous, often to showoff or outdo someone

mira esto, déjame a mí
Después de que su hermano presumiera de su salto al agua, Amir dijo: «Mira esto, yo haré un chapuzón más grande».
used to express contempt, dismissal, or refusal toward someone

que me besen el culo, vete al diablo
Cuando el jefe exigió otro fin de semana sin pagar, Jonah murmuró: «Bésame el culo».
used to express one's desire to stop someone from doing something

ni lo sueñes, eso sí que no
Eso sí que no; el último trozo es mío.
used to tell someone to stop talking

nada de contestar, no me contestes
Cuando la guardia les advirtió que retrocedieran, un chico se rio, y ella soltó: «Nada de contestar».
used to ask a person to pay attention to one's words and believe them

escúchame bien, grábatelo bien
Grábatelo bien, no volveré a cubrirte.
used to tell someone to not spit when they are talking

habla, no escupas al hablar
Se echó hacia atrás y le dijo al orador que hablara, no que salpicara.
used to tell someone to ignore or disregard something that was just said

olvida eso, tacha eso
Tacha ese último comentario antes de enviar el correo.
used when urging a person to quickly say the thing they seem embarrassed or frightened to share

suéltalo, habla de una vez
Quería pedir un aumento, pero no lograba soltarlo.
used to tell someone to stop bothering one and leave one alone

lárgate, déjame en paz
Cuando el vendedor no dejaba de llamar, le dije que se largara.
to go away and leave a person alone

déjame en paz, lárgate
Si solo viniste a quejarte, déjame en paz.
used to tell someone to take care of themselves when saying goodbye to each other

cuídate, que te vaya bien
Saludamos desde el porche y gritamos: «¡Cuídate!»
