Поводження та Підхід - Реагувати або Вимагати

Дослідіть англійські ідіоми, що стосуються реакції або вимоги, включаючи "читай по губах" і "пройдися".

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Поводження та Підхід
get a life [речення]
اجرا کردن

used to tell someone to change their life style and start doing more exciting or important things

Ex: Don't tell me you're cleaning the house on a Saturday night? Get a life, Hannah!
اجرا کردن

to tell a person to stop making noise or stop talking, especially if they are being loud or annoying

Ex: During the tense meeting , the manager had to tell the team to stick a sock in it and focus on finding solutions to the problem .
beat it [речення]
اجرا کردن

used to tell someone to leave immediately

Ex: The teacher asked the disruptive student to beat it and not disrupt the class .
break a leg [речення]
اجرا کردن

used to wish a person good luck, particularly before their performance

Ex: Jason sent Phillip a fax from the airport before Monday 's show , with the greeting : ` Break a leg and enjoy yourself . '
come off it [вигук]
اجرا کردن

Та годі

Ex: Ask Simon to cook the meal? Come off it, he can hardly boil an egg!

Попросити Симона приготувати їжу? Та годі, він ледь може зварити яйце!

cry me a river [речення]
اجرا کردن

used to tell a whining person that one does not care

Ex: Cry me a river , I do n't even have a cleaning lady .
cut the (crap|shit) [речення]
اجرا کردن

used to tell a person to stop talking about unimportant or incorrect things

Ex: Cut the crap and tell me what really happened .
give it a rest [речення]
اجرا کردن

used to tell a person to stop doing something or talking about a certain subject that is annoying one

Ex: He kept asking the same question repeatedly , so I finally told him to give it a rest .
give me a break [речення]
اجرا کردن

used to show one's disbelief or disagreement about what someone has just said

Ex: Give me a break !
go hang {oneself} [речення]
اجرا کردن

used to show one's indifference toward one's actions or mood

Ex: If she's expecting the report by tomorrow, she can go hang.
go to the Devil [речення]
اجرا کردن

used to tell a person to go and leave one alone

Ex: After he insulted my friend, I told him to go to the devil.
hold my beer [речення]
اجرا کردن

used humorously when one is about to attempt to do something foolish or dangerous, often to showoff or outdo someone

Ex:
kiss my ass [речення]
اجرا کردن

used to show one's disregard or lack of respect for someone or something

Ex: Kiss my ass , Jerry !
no you don't [речення]
اجرا کردن

used to express one's desire to stop someone from doing something

Ex:
read my lips [речення]
اجرا کردن

used to ask a person to pay attention to one's words and believe them

Ex: Read my lips , there will be no changes to the company 's vacation policy this year , " the CEO announced .
say it, do not spray it [речення]
اجرا کردن

used to tell someone to not spit when they are talking

Ex: The three year-old I babysit always spits on me when talking. I know he doesn't mean it, but telling him say it, don't spray it just doesn't work.
scratch that [вигук]
اجرا کردن

забудь

Ex: I initially planned to go to the beach this weekend , but scratch that ; I have to work overtime .

Спочатку я планував поїхати на пляж у ці вихідні, але забудь; мені потрібно працювати понаднормово.

spit it out [вигук]
اجرا کردن

викладай

Ex: I can see you have something on your mind ; just spit it out , and we 'll talk about it .

Я бачу, що у тебе щось на думці; викладай, і ми про це поговоримо.

take a hike [речення]
اجرا کردن

used to tell someone to stop bothering one and leave one alone

Ex: I 've had enough of your complaints ; why do n't you take a hike and give us some peace ?
[take] a walk [речення]
اجرا کردن

to go away and leave a person alone

Ex: I 'm not interested in your excuses , so you can take a walk .
take it easy [вигук]
اجرا کردن

Бережи себе

Ex:

До побачення, мій друже. Бережи себе, і гарних вихідних.