pattern

Zachowanie i Podejście - Reagować lub Wymagać

Poznaj angielskie idiomy związane z reagowaniem lub żądaniem, w tym "czytaj z moich ust" i "idź na spacer".

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Behavior & Approach
get a life
[Zdanie]

used to tell someone to change their life style and start doing more exciting or important things

Ex: Instead of gossiping about others, it's better to get a life and focus on personal growth.

to tell a person to stop making noise or stop talking, especially if they are being loud or annoying

Ex: The loud music from the neighboring apartment was disturbing everyone, so I finally went over and asked them to stuff a sock in it.
beat it
[Zdanie]

used to tell someone to leave immediately

Ex: When the party was over, they told the remaining guests to beat it and go home.
break a leg
[Zdanie]

used to wish a person good luck, particularly before their performance

Ex: The band members gave each other a pep talk and said, 'Break a leg' before going on stage.
come off it
[wykrzyknik]

used to tell someone that they should stop saying or doing a particular thing

Daj spokój, Przestań

Daj spokój, Przestań

Ex: He told us he could make us millionaires overnight ; we had to tell him to come off it .Powiedział nam, że może uczynić nas milionerami z dnia na dzień; musieliśmy mu powiedzieć, żeby **przestał**.

used to tell a whining person that one does not care

Ex: She was upset about losing a game, and her friend said, "It's just a game; cry me a river."
cut the crap
[Zdanie]

used to tell a person to stop talking about unimportant or incorrect things

Ex: She knew he was avoiding the issue, so she firmly told him, "Cut the shit, and let's talk honestly."

used to tell a person to stop doing something or talking about a certain subject that is annoying one

Ex: He kept asking the same question repeatedly, so I finally told him to give it a rest.

used to show one's disbelief or disagreement about what someone has just said

Ex: You're complaining about the weather again?Give me a break; there's nothing we can do about it.

used to show one's indifference toward one's actions or mood

Ex: He kept bothering me with irrelevant questions, so I finally told him to go hang himself.

used to tell a person to go and leave one alone

Ex: If you can't be reasonable, then just go to the devil and leave us in peace.
hold my beer
[Zdanie]

used humorously when one is about to attempt to do something foolish or dangerous, often to showoff or outdo someone

Ex: I'm going to show you how to dance like a pro.Hold my beer, and watch me.
kiss my ass
[Zdanie]

used to show one's disregard or lack of respect for someone or something

Ex: Some guy tried hitting on me at the bar, so I told him to kiss my ass, and I walked off!
no you don't
[Zdanie]

used to express one's desire to stop someone from doing something

Ex: When the student suggested submitting another person's work for the assignment, the teacher responded, "No, you don't.Each student should complete their own assignments."

used to tell someone to stop talking

Ex: The manager sternly replied, 'None of your lip; your behavior at work needs improvement.
read my lips
[Zdanie]

used to ask a person to pay attention to one's words and believe them

Ex: The teacher declared, "Read my lips, there will be no exceptions to the homework deadline."

used to tell someone to not spit when they are talking

Ex: During the presentation, the speaker became animated and forgot to say it, not spray it.
scratch that
[wykrzyknik]

used to tell someone to ignore or disregard something that was just said

zapomnij, olej to

zapomnij, olej to

Ex: I had scheduled a meeting for Friday morning , but scratch that ; I 'll reschedule it for next week .Zaplanowałem spotkanie na piątkowy poranek, ale **zapomnij o tym**; przełożę je na następny tydzień.
spit it out
[wykrzyknik]

used when urging a person to quickly say the thing they seem embarrassed or frightened to share

wyrzuć to z siebie, mów już

wyrzuć to z siebie, mów już

Ex: Mogę powiedzieć, że w tej historii jest coś więcej; **wykrztuś to** i nie trzymaj mnie w niepewności.
take a hike
[Zdanie]

used to tell someone to stop bothering one and leave one alone

Ex: I can't deal with your excuses right now; please take a hike and come back when you're ready to work.
take a walk
[Zdanie]

to go away and leave a person alone

Ex: I'm not interested in your excuses, so you can take a walk.
take it easy
[wykrzyknik]

used to tell someone to take care of themselves when saying goodbye to each other

Trzymaj się, Spokojnie

Trzymaj się, Spokojnie

Ex: Goodbye , my friend .Take it easy , and enjoy your weekend .Do widzenia, mój przyjacielu. **Spokojnie**, i miłego weekendu.
Zachowanie i Podejście
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek