pattern

Sănătate și Boală - Verbe generale legate de leziuni

Aici veți învăța câteva verbe generale în engleză legate de răni, cum ar fi "a mutila", "a fractura" și "a lăsa cicatrice".

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Words Related to Health and Sickness
to bang
to bang
[verb]

to accidentally hit or get hit by something that injures or damages a part of one's body

a lovi, a se izbi

a lovi, a se izbi

Ex: She banged her hand against the door frame in the dark hallway , causing a small cut .

Ea a lovit mâna de tocul ușii în holul întunecat, provocând o tăietură mică.

Închide
Conectare
to bleed
to bleed
[verb]

to lose blood from an injury or wound

sângera, a pierde sânge

sângera, a pierde sânge

Ex: Last week , I accidentally cut my finger , and it bled for a while .

Săptămâna trecută, mi-am tăiat accidental degetul și a sângerat pentru un timp.

Închide
Conectare
to sustain

to suffer or undergo something irritating, especially an injury, disease, etc.

suferi, îndura

suferi, îndura

Ex: She sustained a back injury after lifting the heavy box .

Ea a suferit o leziune la spate după ce a ridicat cutia grea.

Închide
Conectare
to wound
to wound
[verb]

to cause physical harm or injury to someone

răni, cauza o rană

răni, cauza o rană

Ex: Thorns on certain plants can easily wound gardeners if not handled carefully .

Spinele de la anumite plante pot răni cu ușurință grădinarii dacă nu sunt manipulate cu grijă.

Închide
Conectare
to cut
to cut
[verb]

to accidentally wound and hurt yourself or others, especially with a sharp object, causing the skin to break and bleed

tăia, răni

tăia, răni

Ex: She cut herself on the broken glass while cleaning .

Ea s-a tăiat pe sticla spartă în timp ce curăța.

Închide
Conectare
to burn
to burn
[verb]

to cause a sensation of discomfort or pain similar to that of being burned by fire

arde, frige

arde, frige

Ex: The spicy food burned his mouth , making it feel like fire .

Mâncarea picantă i-a ars gura, făcând-o să se simtă ca focul.

Închide
Conectare
to break
to break
[verb]

to cause a crack and a separation in one of the bones of the body

a sparge, a fractura

a sparge, a fractura

Ex: She fell and broke her arm while skiing .

Ea a căzut și și-a rupt brațul schiând.

Închide
Conectare
to bruise
to bruise
[verb]

to make injuries, particularly ones caused by a blow, appear on the skin and cause discoloration

înnegura,  provoca vânătăi

înnegura, provoca vânătăi

Ex: The collision with the soccer ball bruised his thigh , but he continued playing .

Coliziunea cu mingea de fotbal i-a vânătăit coapsa, dar a continuat să joace.

Închide
Conectare
to crick
to crick
[verb]

to cause a sudden painful stiffness or spasm in a muscle, typically occurring due to an awkward movement or prolonged position

a se entorsiona, a se contracta

a se entorsiona, a se contracta

Ex: The repetitive motion at work will be cricking her wrists if she does n't take breaks .

Mișcarea repetitivă la locul de muncă îi va crampa încheieturile dacă nu ia pauze.

Închide
Conectare
to cripple

to inflict severe damage to someone's body so that they are unable to walk or move properly

a mutila, a handicapa

a mutila, a handicapa

Ex: The construction worker took precautions to avoid accidents that could cripple him .

Muncitorul din construcții a luat măsuri de precauție pentru a evita accidentele care l-ar putea infirma.

Închide
Conectare
to crush
to crush
[verb]

to become damaged, broken, or deformed under pressure

zdrobi, strivi

zdrobi, strivi

Ex: The delicate cookies would crush if not handled with care .

Prăjiturile delicate s-ar zdrobi dacă nu sunt manipulate cu grijă.

Închide
Conectare
to debilitate

to make someone or something weaker or less effective

slăbi, debilita

slăbi, debilita

Ex: Malnutrition can debilitate a child 's growth and development , leading to long-term health issues .

Malnutriția poate slăbi creșterea și dezvoltarea unui copil, ducând la probleme de sănătate pe termen lung.

Închide
Conectare
to dislocate

to suddenly cause a bone to move out of its normal position

disloca, luxa

disloca, luxa

Ex: The wrestler dislocated his elbow during the match .

Luptătorul și-a dislocat cotul în timpul meciului.

Închide
Conectare
to graze
to graze
[verb]

to cause injury to the surface of one's skin by rubbing it against something rough

a zgâria, a răni suprafața pielii

a zgâria, a răni suprafața pielii

Ex: The tree branch grazed her face as she walked through the dense woods .

Creanga copacului a zgâriat fața ei în timp ce mergea prin pădurea densă.

Închide
Conectare
to incapacitate

to injure or weaken someone in a way that one cannot live normally

incapacita, slăbi

incapacita, slăbi

Ex: The disease incapacitated her joints , causing long-term mobility issues .

Boala i-a incapacitat articulațiile, provocând probleme de mobilitate pe termen lung.

Închide
Conectare
to jam
to jam
[verb]

to forcefully and suddenly impact or compress a body part, typically causing discomfort, pain, or injury

bloca, strivi

bloca, strivi

Ex: If you do n't wear proper protection , you might jam your knee while playing contact sports .

Dacă nu purtați protecția adecvată, v-ați putea bloca genunchiul în timp ce practicați sporturi de contact.

Închide
Conectare
to lacerate

to tear the skin or flesh, causing deep and often irregular wounds

a lacera, a rupe

a lacera, a rupe

Ex: The barbed wire fence has the potential to lacerate anyone attempting to climb over .

Gardul de sârmă ghimpată are potențialul de a lacera pe oricine încearcă să-l escaladeze.

Închide
Conectare
to maim
to maim
[verb]

to cause serious and often permanent injury to a person, typically by disabling a part of their body

mutila, schilodi

mutila, schilodi

Ex: Landmines in conflict zones pose a significant threat , capable of maiming unsuspecting civilians .

Minele terestre din zonele de conflict reprezintă o amenințare semnificativă, capabile să mutileze civili nebanuiți.

Închide
Conectare
to mangle
to mangle
[verb]

to severely damage or destroy something

mutila, rupe

mutila, rupe

Ex: The lack of proper precautions mangled the fabric in the manufacturing process .

Lipsa măsurilor de precauție adecvate a distrus țesătura în procesul de fabricație.

Închide
Conectare
to mutilate

to cause severe damage or harm

mutila, desfigura

mutila, desfigura

Ex: The soldiers found animals mutilated in the deserted village .

Soldații au găsit animale mutilate în satul părăsit.

Închide
Conectare
to tear
to tear
[verb]

to injure a muscle, etc. by stretching it too much

rupe, sfâșia

rupe, sfâșia

Ex: She was sidelined for several weeks after tearing her calf muscle during a marathon .

Ea a fost pusă pe tușă pentru câteva săptămâni după ce și-a rupt mușchiul gambier în timpul unui maraton.

Închide
Conectare
to trample

to step heavily or crush underfoot with force

călca în picioare, zdrobi sub picioare

călca în picioare, zdrobi sub picioare

Ex: During the protest , the crowd threatened to trample the banners and signs scattered on the ground .

În timpul protestului, mulțimea a amenințat că va călca în picioare bannerele și semnele împrăștiate pe pământ.

Închide
Conectare
to twist
to twist
[verb]

to injure a joint, particularly one's ankle or wrist by turning it in an awkward way

a se entorsiona, a răsuci

a se entorsiona, a răsuci

Ex: She slipped on the icy pavement and twisted her wrist as she tried to break her fall .

Ea a alunecat pe trotuarul înghețat și și-a răsucit încheietura încercând să-și frâneze căderea.

Închide
Conectare
to wrench
to wrench
[verb]

to twist a body part suddenly and cause a sprain

entorse, răsuci

entorse, răsuci

Ex: He stopped running after wrenching his calf .

A încetat să alerge după ce și-a entors gamba.

Închide
Conectare
to bump
to bump
[verb]

to accidentally hit a part of one's body against something, especially with great force and in a way that causes injury

a lovi, a se ciocni

a lovi, a se ciocni

Ex: She bumped her foot on the edge of the bed , making her wince .

Ea și-a lovit piciorul de marginea patului, făcând-o să se strâmbă.

Închide
Conectare
to concuss

to forcefully smack someone on the head and make them temporarily unconscious or confused

ametiți, face inconștient

ametiți, face inconștient

Închide
Conectare
to fracture

to cause the bone to break

a fractura,  a sparge

a fractura, a sparge

Ex: A high-impact force , such as a car crash , has the potential to fracture multiple bones .

O forță de impact ridicat, cum ar fi un accident de mașină, are potențialul de a fractura mai multe oase.

Închide
Conectare
to hobble
to hobble
[verb]

to walk unsteadily or clumsily due to sustaining injuries or physical limitations

șchiopăta, merge cu dificultate

șchiopăta, merge cu dificultate

Închide
Conectare
rupture
rupture
[substantiv]

a severe injury that causes an internal organ or soft tissue to break or tear suddenly

ruptură, spargere

ruptură, spargere

Ex: Severe coughing fits can lead to a lung rupture, resulting in difficulty breathing .

Accesele severe de tuse pot duce la o ruptură pulmonară, rezultând în dificultăți de respirație.

Închide
Conectare
to scab
to scab
[verb]

to form a scab, a crust of dry blood that forms over a wound as it recovers

a forma crustă, a se acoperi cu crustă

a forma crustă, a se acoperi cu crustă

Închide
Conectare
to scald
to scald
[verb]

to injure oneself with hot liquid or steam

a se arde, a se răni cu lichid fierbinte

a se arde, a se răni cu lichid fierbinte

Ex: The pot of soup tipped over , scalding anyone in its path .

Oala cu supă s-a răsturnat, arzând pe oricine se afla în calea ei.

Închide
Conectare
to scratch

to make small cuts or marks on a surface

zgâria, scratch

zgâria, scratch

Ex: Be careful not to scratch the glass when cleaning it with a rough cloth .

Aveți grijă să nu zgâriați sticla când o curățați cu o cârpă aspră.

Închide
Conectare
to sting
to sting
[verb]

(of an animal or insect) to pierce the skin of another animal or a human, typically injecting poison, either in self-defense or while preying

înțepa, mușca

înțepa, mușca

Ex: If provoked , the scorpion will sting as a means of self-defense .

Dacă este provocat, scorpionul va înțepa ca mijloc de autoapărare.

Închide
Conectare
to scar
to scar
[verb]

to leave a mark on the skin after the injured tissue has healed

a lăsa o cicatrice, a cicatriza

a lăsa o cicatrice, a cicatriza

Ex: The deep wounds from the accident may scar, but they also tell a story of survival .

Rănile adânci din accident pot lăsa cicatrici, dar ele spun și o poveste de supraviețuire.

Închide
Conectare
to scrape
to scrape
[verb]

(of skin tissue) to accidentally damage or injure by rubbing against a rough surface or with something sharp and abrasive

zgâria, rade

zgâria, rade

Închide
Conectare
to sprain
to sprain
[verb]

(of a ligament) to be suddenly twisted, which results in much pain

a se entorsa, a se luxa

a se entorsa, a se luxa

Ex: He sprains his leg easily because of his weak joints .

El își entorsează ușor piciorul din cauza articulațiilor slabe.

Închide
Conectare
to stab
to stab
[verb]

to push a knife or other sharp object into someone to injure or kill them

înjunghia, a lovi cu cuțitul

înjunghia, a lovi cu cuțitul

Ex: The criminal stabbed his victim in the chest , causing him severe injuries .

Criminalul a înjunghiat victima în piept, provocându-i răni grave.

Închide
Conectare
to paralyze

to cause a person, animal, or part of the body to lose the ability to move or function, usually due to injury or illness

paraliza, face paralitic

paraliza, face paralitic

Ex: The disease progressed rapidly , threatening to paralyze the patient 's respiratory system .

Boala a progresat rapid, amenințând să paralizeze sistemul respirator al pacientului.

Închide
Conectare
Sănătate și Boală
Verbe generale legate de leziuniVerbe generale legate de sănătate și boală
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek