pattern

Социальное взаимодействие и отношения - Романтические Этапы и Статусы

Здесь вы найдете сленг о свиданиях, отношениях и расставаниях, отражающий различные этапы романтики и статус отношений.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Social Interaction & Relationships
talking stage
talking stage
[существительное]

the early phase of interaction with someone, often involving texting, flirting, or casual meetups, before a relationship becomes official

этап общения, стадия флирта

этап общения, стадия флирта

Ex: The talking stage is where you figure out if there 's real potential .
Закрыть
Войти
boo'd up
boo'd up
[прилагательное]

in a romantic relationship; coupled with a partner, often in an affectionate or cozy way

в отношениях, влюблённый

в отношениях, влюблённый

Ex: I do n't want to be boo'd up yet ; I 'm enjoying being single .

Я пока не хочу быть в отношениях; я наслаждаюсь холостяцкой жизнью.

Закрыть
Войти
hard launch
hard launch
[существительное]

a public reveal of a romantic relationship, typically through posting couple photos or other clear evidence online

публичное раскрытие, официальный запуск

публичное раскрытие, официальный запуск

Ex: The celebrity 's hard launch broke the internet .
Закрыть
Войти
soft launch
soft launch
[существительное]

a subtle or indirect reveal of a romantic relationship, usually by posting subtle hints without showing the partner directly

мягкий запуск, тонкое раскрытие

мягкий запуск, тонкое раскрытие

Ex: She 's planning a soft launch before going official .
Закрыть
Войти
to get no play
to get no play
[фраза]

to receive no romantic or sexual attention in return

Ex: He complains about getting no play, but never changes his approach.
Закрыть
Войти
delusionship
delusionship
[существительное]

a relationship where one or both people hold unrealistic or overly idealistic beliefs about it

иллюзорные отношения, химерические отношения

иллюзорные отношения, химерические отношения

Ex: She admitted it was a delusionship and finally ended it .
Закрыть
Войти
ex
ex
[существительное]

the person one used to be married to or have a relationship with

бывший, бывшая

бывший, бывшая

Ex: Despite being divorced , they both attended their daughter 's graduation , showing that they could still be amicable exes.

Несмотря на развод, они оба присутствовали на выпускном дочери, показав, что все еще могут быть дружелюбными бывшими супругами.

Закрыть
Войти
to shack up
to shack up
[глагол]

(typically of an unmarried couple) to live together and have a sexual relationship

сожительствовать, жить вместе

сожительствовать, жить вместе

Ex: Their friends were surprised when they suddenly shacked up after just a few dates .

Их друзья удивились, когда они внезапно съехались после всего нескольких свиданий.

Закрыть
Войти
to [get] hitched
to get hitched
[фраза]

to become someone's husband or wife during a special ceremony

пожениться, сыграть свадьбу

пожениться, сыграть свадьбу

Ex: They decided to get hitched before moving abroad.

Они решили пожениться перед переездом за границу.

Закрыть
Войти
baby daddy
baby daddy
[существительное]

a man who is the father of someone's child, typically outside of marriage

отец ребёнка, биологический отец

отец ребёнка, биологический отец

Ex: He 's proud to be a hands-on baby daddy.

Он гордится тем, что он отец-одиночка на практике.

Закрыть
Войти
baby mama
baby mama
[существительное]

a woman who is the mother of someone's child, typically outside of marriage

мать его ребёнка, мама его ребёнка

мать его ребёнка, мама его ребёнка

Ex: They communicate well as co-parents , even though she 's his baby mama.

Они хорошо общаются как co-родители, даже если она его мать ребенка.

Закрыть
Войти
situationship
situationship
[существительное]

a romantic or sexual relationship that lacks clear labels, commitment, or long-term expectations

ситуашип, неопределённые отношения

ситуашип, неопределённые отношения

Ex: Some people enjoy casual situationships, while others prefer commitment .

Некоторым людям нравятся случайные ситуационные отношения, в то время как другие предпочитают обязательства.

Закрыть
Войти
cuffed
cuffed
[прилагательное]

in a committed romantic relationship

в серьёзных отношениях, в постоянных отношениях

в серьёзных отношениях, в постоянных отношениях

Ex: They're both cuffed now, so no more late-night flirting.

Теперь они оба заняты, так что больше никаких ночных флиртов.

Закрыть
Войти
cuffing season
cuffing season
[существительное]

the fall and winter months when people are more likely to seek committed relationships

сезон отношений, время пар

сезон отношений, время пар

Ex: Dating apps always get busier once cuffing season hits .

Приложения для знакомств становятся более активными, как только наступает сезон объятий.

Закрыть
Войти
Facebook official
Facebook official
[прилагательное]

describing a romantic relationship that has been publicly confirmed on Facebook

официальный в Facebook, официальные отношения в Facebook

официальный в Facebook, официальные отношения в Facebook

Ex: He joked about going Facebook official but shared the post anyway .

Он пошутил про то, чтобы стать Facebook official, но всё равно опубликовал пост.

Закрыть
Войти
OTP
OTP
[существительное]

an ideal romantic couple, either real or fictional, often considered perfect by fans or admirers

Идеальная пара, Совершенная пара

Идеальная пара, Совершенная пара

Ex: Even though it 's fictional , I treat that book 's OTP like a real couple .

Хотя это вымысел, я отношусь к OTP этой книги как к реальной паре.

Закрыть
Войти
polycule
polycule
[существительное]

a network or group of people connected through a polyamorous relationship

поликула, полиаморная сеть

поликула, полиаморная сеть

Ex: Maintaining communication is key in a healthy polycule.

Поддержание общения является ключевым в здоровом поликуле.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek