Социальное взаимодействие и отношения - Petty & Annoying Behavior

Here you will find slang describing petty, irritating, or annoying behavior, capturing how people call out minor frustrations and nuisances.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Социальное взаимодействие и отношения
to yap [глагол]
اجرا کردن

трещать

Ex: The politician continued to yap about his achievements during the campaign.

Политик продолжал трепаться о своих достижениях во время кампании.

fronting [существительное]
اجرا کردن

показуха

Ex: His frontin' about knowing every language was obvious.

Его показуха в том, что он знает все языки, была очевидна.

to neg [глагол]
اجرا کردن

тонко унижать

Ex: He tried to neg her by commenting on her outfit.

Он попытался неггировать её, комментируя её наряд.

to gripe [глагол]
اجرا کردن

жаловаться

Ex: He always gripes about the weather .

Он всегда жалуется на погоду.

buzzkill [существительное]
اجرا کردن

всепортящий

Ex: Don't be a buzzkill; join us on the dance floor!

Не будь занудой ; присоединяйся к нам на танцполе!

catty [прилагательное]
اجرا کردن

злой

Ex: She made a catty remark about her coworker 's outfit .

Она сделала злобное замечание о наряде своей коллеги.

to goof around [глагол]
اجرا کردن

бездельничать

Ex: Stop goofing around and finish your homework.

Перестань бездельничать и закончи домашнее задание.

jelly [прилагательное]
اجرا کردن

ревнивая

Ex: She's so jelly of your new shoes.

Она так завидует твоим новым туфлям.

humblebrag [существительное]
اجرا کردن

ложная скромность

Ex: Her post about being "so tired from traveling" was a total humblebrag.

Её пост о том, что она "так устала от путешествий", был полным humblebrag.

to mouth off [глагол]
اجرا کردن

грубить

Ex: She mouthed off to the teacher and got detention .

Она нагрубила учителю и получила наказание.

to smart off [глагол]
اجرا کردن

дерзко отвечать

Ex: Don't smart off to your parents like that.

Не груби так своим родителям.

to tee off [глагол]
اجرا کردن

раздражать

Ex: His constant interruptions really tee me off.

Его постоянные прерывания действительно выводят меня из себя.

to mug off [глагол]
اجرا کردن

публично унижать

Ex: He mugged me off in front of everyone at the party.

Он mug off меня перед всеми на вечеринке.

to rip on [глагол]
اجرا کردن

подшучивать над

Ex: They kept ripping on him for being late again.

Они продолжали подшучивать над ним за то, что он снова опоздал.

to swag it out [фраза]
اجرا کردن

to act with flashy self-confidence

Ex: She always swags it out when she walks into a party.
to mess with [глагол]
اجرا کردن

доставать

Ex: Do n't mess with me when I 'm tired .

Не связывайся со мной, когда я устал.