pattern

Социальное взаимодействие и отношения - Сексуальные Взаимодействия

Здесь вы найдете сленг о сексуальной активности и интимности, охватывающий то, как люди говорят о встречах, опыте и желаниях.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Social Interaction & Relationships
to hook up
to hook up
[глагол]

to have a brief sexual relationship with a person

переспать

переспать

Ex: She was hesitant to hook up with him , but eventually decided to take the risk .

Она колебалась переспать с ним, но в конце концов решила рискнуть.

Закрыть
Войти
to smash
to smash
[глагол]

to have sexual intercourse, often used casually or graphically

трахать, ебать

трахать, ебать

Ex: People sometimes use "smash" jokingly, not always seriously.

Люди иногда используют "smash" в шутку, не всегда серьезно.

Закрыть
Войти
smash or pass
smash or pass
[фраза]

a game or phrase used to indicate whether someone finds a person sexually attractive enough to have sex or not

Ex: During lunch, the group started a fun smash or pass session on TikTok.
Закрыть
Войти
body count
body count
[существительное]

the total number of people someone has had sexual intercourse with

количество сексуальных партнеров, число половых связей

количество сексуальных партнеров, число половых связей

Ex: Online debates about body count are surprisingly common .

Онлайн-дискуссии о количестве половых партнёров на удивление распространены.

Закрыть
Войти
easy
easy
[прилагательное]

(of a person, particularly a woman) overly willing to engage in sexual activity with little effort or restraint

лёгкая, доступная

лёгкая, доступная

Ex: By calling someone 'easy, ' society often ignores the complexity of their relationships and reduces them to a stereotype .

Называя кого-то легкомысленным, общество часто игнорирует сложность их отношений и сводит их к стереотипу.

Закрыть
Войти
friends with benefits
friends with benefits
[существительное]

a relationship where two people are friends but also engage in casual sexual activity without romantic commitment

друзья с привилегиями, друзья с выгодой

друзья с привилегиями, друзья с выгодой

Ex: Some people find FWB arrangements complicated emotionally.

Некоторые люди считают отношения дружба с выгодой эмоционально сложными.

Закрыть
Войти
player
player
[существительное]

someone who habitually flirts or dates multiple people, often without serious commitment

ловелас, бабник

ловелас, бабник

Ex: Some players eventually settle down , but most enjoy the game for a while .

Некоторые игроки в конце концов остепеняются, но большинство наслаждаются игрой какое-то время.

Закрыть
Войти
sneaky link
sneaky link
[существительное]

a person, often a casual sexual partner, with whom one meets secretly

тайная связь, скрытое знакомство

тайная связь, скрытое знакомство

Ex: I do n't want a relationship ; I 'm fine with a sneaky link.

Я не хочу отношений ; меня устраивает тайная связь.

Закрыть
Войти
seggs
seggs
[существительное]

a playful or euphemistic term for sexual intercourse, often used online to bypass content moderation

секс, трах

секс, трах

Ex: The streamer got comments about seggs during the livestream .

Стример получил комментарии о seggs во время прямой трансляции.

Закрыть
Войти
to park
to park
[глагол]

to engage in romantic or sexual activities inside a stationary vehicle

целоваться, заниматься любовью

целоваться, заниматься любовью

Ex: The couple was caught parking in the school lot.

Пару застукали за парковкой на школьной стоянке.

Закрыть
Войти
to lay
to lay
[глагол]

to have sexual intercourse

трахать, ебать

трахать, ебать

Ex: Some people use "lay" casually to refer to hooking up.

Некоторые люди используют "lay" неформально для обозначения сексуальной связи.

Закрыть
Войти
action
action
[существительное]

sexual activity or intercourse, often used with a quantifier

сексуальное действие, половые отношения

сексуальное действие, половые отношения

Ex: They joked that the movie promised more action than it delivered .

Они шутили, что фильм обещал больше экшена, чем дал.

Закрыть
Войти
big spoon
big spoon
[существительное]

the person who wraps around or cuddles the other from behind in the spooning position

большая ложка, большая ложка (человек)

большая ложка, большая ложка (человек)

Ex: We laughed when we switched , and I got to be the big spoon.

Мы смеялись, когда поменялись, и я стал большой ложкой.

Закрыть
Войти
little spoon
little spoon
[существительное]

the person who is held from behind in the spooning position

маленькая ложка, человек

маленькая ложка, человек

Ex: They switched positions , and now I was the little spoon.

Они поменялись местами, и теперь я был маленькой ложкой.

Закрыть
Войти
booty call
booty call
[существительное]

a late-night call or message intended to arrange casual sexual activity

ночной звонок, звонок для интима

ночной звонок, звонок для интима

Ex: Some people treat a booty call as a fun , no-strings situation .

Некоторые люди воспринимают звонок для секса как весёлую ситуацию без обязательств.

Закрыть
Войти
to come on to
to come on to
[глагол]

to make a sexual or romantic advance toward someone, often flirtatiously

флиртовать с, заигрывать с

флиртовать с, заигрывать с

Ex: She noticed he was coming on to her all night.

Она заметила, что он клеился к ней всю ночь.

Закрыть
Войти
to get freaky
to get freaky
[фраза]

to act wild, adventurous, or sexually uninhibited, often in a playful or intimate context

Ex: Don't be afraid to get freaky and have some fun.
Закрыть
Войти
knocked up
knocked up
[прилагательное]

pregnant

беременная, беременная

беременная, беременная

Ex: Being knocked up at a young age can change your plans drastically .

Забеременеть в молодом возрасте может кардинально изменить ваши планы.

Закрыть
Войти
to screw around
to screw around
[глагол]

to make out or engage in sexual activity without full intercourse

пошалить, помяться

пошалить, помяться

Ex: They will screw around if no one interrupts .

Они будут обжиматься, если никто не помешает.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek