Глаголы Ментальных Процессов - Глаголы для познания и восприятия

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к познанию и восприятию, такие как "понимать", "расшифровывать" и "осознавать".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Ментальных Процессов
to know [глагол]
اجرا کردن

знать

Ex: Do you know where the nearest gas station is ?

Ты знаешь, где ближайшая заправка?

to understand [глагол]
اجرا کردن

понимать

Ex: Can you help me understand this equation ?

Можете ли вы помочь мне понять это уравнение?

to interpret [глагол]
اجرا کردن

интерпретировать

Ex: Psychologists interpret dreams to gain insights into a person 's subconscious thoughts .

Психологи интерпретируют сны, чтобы получить представление о подсознательных мыслях человека.

to comprehend [глагол]
اجرا کردن

понимать

Ex: It took me a while to comprehend the complex mathematical theorem , but with practice , I finally understood it .

Мне потребовалось некоторое время, чтобы осознать сложную математическую теорему, но с практикой я наконец понял её.

to figure out [глагол]
اجرا کردن

понять

Ex: After spending time together , she began to figure out the reasons behind her friend 's behavior .

После того, как они провели время вместе, она начала понимать причины поведения своей подруги.

to apprehend [глагол]
اجرا کردن

понимать

Ex: The teacher used various examples and analogies to help the students apprehend the complex scientific theory .

Учитель использовал различные примеры и аналогии, чтобы помочь ученикам понять сложную научную теорию.

to decipher [глагол]
اجرا کردن

расшифровывать

Ex: She used a dictionary to decipher the unfamiliar words in the letter .

Она использовала словарь, чтобы расшифровать незнакомые слова в письме.

to realize [глагол]
اجرا کردن

ясно понимать

Ex: He realized he had been wrong about the situation after hearing the full story .

Он осознал, что был неправ в этой ситуации, услышав всю историю.

to dawn on [глагол]
اجرا کردن

становиться ясным

Ex:

Когда он увидел разочарование в её глазах, ему начало становиться ясно, что он её подвёл.

to occur to [глагол]
اجرا کردن

приходить в голову

Ex: The solution to the problem occurred to her in the middle of the night .

Решение проблемы пришло ей в голову посреди ночи.

to fathom [глагол]
اجرا کردن

постигать

Ex: The novel 's intricate plot required readers to fathom the characters ' motivations .

Замысловатый сюжет романа требовал от читателей понимания мотивации персонажей.

to see through [глагол]
اجرا کردن

разглядеть суть

Ex: She saw through his lies and knew he was hiding something .

Она разглядела его ложь и знала, что он что-то скрывает.

to savvy [глагол]
اجرا کردن

понимать

Ex: The experienced negotiator quickly savvied the subtle cues in the conversation .

Опытный переговорщик быстро понял тонкие намёки в разговоре.

to recognize [глагол]
اجرا کردن

узнавать

Ex: She recognized the painting as a famous work by Monet .

Она узнала картину как известное произведение Моне.

to grok [глагол]
اجرا کردن

глубоко понимать

Ex: As a therapist , she strives to grok her clients ' emotional experiences to provide effective support .

Как терапевт, она стремится grok эмоциональные переживания своих клиентов, чтобы оказать эффективную поддержку.

to discern [глагол]
اجرا کردن

различать

Ex: He discerned that his priorities needed to change if he wanted to be happy .

Он понял, что его приоритеты должны измениться, если он хочет быть счастливым.

to construe [глагол]
اجرا کردن

истолковывать

Ex: Lawyers often construe legal documents to understand their implications .

Адвокаты часто интерпретируют юридические документы, чтобы понять их последствия.

to identify [глагол]
اجرا کردن

определить

Ex: The detective easily identifies the suspect from the security footage .

Детектив легко опознает подозреваемого по кадрам видеонаблюдения.

to cognize [глагол]
اجرا کردن

осознавать

Ex: Last week , he cognized the significance of time management in his work .

На прошлой неделе он осознал важность управления временем в своей работе.

to notice [глагол]
اجرا کردن

замечать

Ex: I could n't help but notice the beautiful sunset as I walked along the beach .

Я не мог не заметить прекрасный закат, когда шёл по пляжу.

to sink in [глагол]
اجرا کردن

постепенно понимать

Ex: The impact of the tragedy slowly sank in as the community mourned .

Воздействие трагедии медленно осознавалось, пока сообщество скорбело.

to distinguish [глагол]
اجرا کردن

различать

Ex: The detective could distinguish the authentic painting from the clever forgery .

Детектив мог отличить подлинную картину от искусной подделки.

اجرا کردن

to distinguish or identify between two things based on knowledge or familiarity

Ex: I know good coffee from bad just by the smell.
to think [глагол]
اجرا کردن

думать

Ex:

Мне нужно немного времени, чтобы подумать, хочу ли я принять предложение о работе.

to see [глагол]
اجرا کردن

понимать

Ex: After hearing her explanation , I can see why she made that decision .

После того как я услышал её объяснение, я могу понять, почему она приняла это решение.

to deduce [глагол]
اجرا کردن

выводить

Ex: From the evidence presented , the detective deduced the likely sequence of events .

На основании представленных доказательств детектив вывел вероятную последовательность событий.

to infer [глагол]
اجرا کردن

заключать

Ex: After observing the pattern of behavior , the detective could infer that the suspect was familiar with the victim .

После наблюдения за моделью поведения детектив мог сделать вывод, что подозреваемый был знаком с жертвой.

to gather [глагол]
اجرا کردن

понимать

Ex: Observing the subtle cues in the conversation , she could gather that her colleague was feeling uneasy about the upcoming changes in the project .

Наблюдая за тонкими намёками в разговоре, она смогла понять, что её коллега чувствует себя неловко из-за предстоящих изменений в проекте.

to intuit [глагол]
اجرا کردن

чувствовать

Ex: He could intuit that something was bothering his friend based on the subtle change in his demeanor .

Он мог интуитивно понять, что что-то беспокоит его друга, основываясь на тонком изменении его поведения.

to make out [глагол]
اجرا کردن

разобраться

Ex: I could n't quite make out the reason for her sudden behavior .

Я не смог до конца понять причину её внезапного поведения.

to perceive [глагол]
اجرا کردن

воспринимать

Ex: As she touched the fabric , she perceived its softness and knew it was made of silk .

Когда она коснулась ткани, она ощутила её мягкость и поняла, что она сделана из шёлка.

to sense [глагол]
اجرا کردن

чувствовать

Ex: As he read the novel , he slowly began to sense the author 's hidden commentary .

Читая роман, он постепенно начал ощущать скрытый комментарий автора.

to read [глагол]
اجرا کردن

читать

Ex: I can read this book easily .

Я могу легко прочитать эту книгу.

to read through [глагол]
اجرا کردن

внимательно прочитать

Ex: She read through the manuscript , highlighting grammatical errors and suggesting improvements .

Она внимательно прочитала рукопись, выделяя грамматические ошибки и предлагая улучшения.