Английские слова для "Железнодорожная инфраструктура"

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с пассажирскими помещениями, такие как "рельс", "балласт" и "ширина колеи".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Наземный Транспорт
rail [существительное]
اجرا کردن

рельс

Ex: He watched the train glide smoothly along the rail .

Он наблюдал, как поезд плавно скользит по рельсу.

track [существительное]
اجرا کردن

рельсовый путь

Ex: Made of sturdy steel rails , tracks provide a reliable pathway for trains to travel smoothly and safely .

Изготовленные из прочных стальных рельсов, рельсы обеспечивают надежный путь для плавного и безопасного движения поездов.

railroad line [существительное]
اجرا کردن

железнодорожная линия

Ex: They planned to extend the railroad line to new areas .

Они планировали продлить железнодорожную линию до новых районов.

main line [существительное]
اجرا کردن

железнодорожная магистраль

Ex: The main line runs between the capital city and the industrial center , facilitating commerce .

Главная линия проходит между столицей и промышленным центром, способствуя торговле.

branch line [существительное]
اجرا کردن

второстепенная линия

Ex: The branch line connected to the main line at the junction .

Ветка соединялась с основной линией на развязке.

siding [существительное]
اجرا کردن

тупик

Ex: They used the siding to store out-of-service trains .

Они использовали боковой путь для хранения поездов, не находящихся в эксплуатации.

spur [существительное]
اجرا کردن

ответвление

Ex: They constructed a new spur to access the industrial park .

Они построили новую ветку для доступа к промышленному парку.

track ballast [существительное]
اجرا کردن

балластный слой

Ex: Track ballast helps to prevent the rails from moving when trains pass over them .

Балласт помогает предотвратить движение рельсов, когда поезда проходят по ним.

monorail [существительное]
اجرا کردن

монорельс

Ex: The futuristic design of the monorail stations attracted tourists and became a local landmark .

Футуристический дизайн станций монорельса привлекал туристов и стал местной достопримечательностью.

switch [существительное]
اجرا کردن

стрелка

Ex: They maintained the switch regularly for safety .

Они регулярно обслуживали стрелочный перевод для безопасности.

funicular [существительное]
اجرا کردن

фуникулёр

Ex: The funicular ride was a highlight of their vacation, offering a thrilling and memorable experience for the whole family.

Поездка на фуникулере стала одним из самых ярких моментов их отпуска, подарив всей семье захватывающие и незабываемые впечатления.

third rail [существительное]
اجرا کردن

контактный рельс

Ex: The third rail ran alongside the regular tracks .

Третий рельс проходил рядом с обычными путями.

overhead line [существительное]
اجرا کردن

воздушная линия

Ex: An overhead line runs through our town to provide electricity to all the houses .

Воздушная линия проходит через наш город, чтобы обеспечить электричеством все дома.

tie [существительное]
اجرا کردن

шпала

Ex: He counted the ties between each rail section .

Он подсчитал шпалы между каждым участком рельсов.

railhead [существительное]
اجرا کردن

железнодорожная головка

Ex: They planned to extend the railhead further inland.

Они планировали продлить конечную точку железной дороги дальше вглубь страны.

track bed [существительное]
اجرا کردن

постель пути

Ex: The quality of the track bed affects the stability of the trains .

Качество балластного слоя влияет на устойчивость поездов.

tie plate [существительное]
اجرا کردن

соединительная пластина

Ex: A strong tie plate is essential for maintaining the stability of the railway track .

Прочная накладка необходима для поддержания устойчивости железнодорожного пути.

gauge [существительное]
اجرا کردن

ширина колеи

Ex: They adjusted the tracks to match the narrow gauge.

Они отрегулировали пути, чтобы соответствовать узкой колее.

narrow gauge [существительное]
اجرا کردن

узкая колея

Ex: The narrow gauge allowed for sharper turns .

Узкая колея позволяла делать более крутые повороты.

standard gauge [существительное]
اجرا کردن

стандартная колея

Ex: They upgraded the railway to standard gauge .

Они модернизировали железную дорогу до стандартной колеи.

train station [существительное]
اجرا کردن

вокзал

Ex: I took a taxi from my house to the train station .

Я взял такси от моего дома до вокзала.

railroad station [существительное]
اجرا کردن

железнодорожная станция

Ex: He bought a ticket at the railroad station .

Он купил билет на вокзале.

platform [существительное]
اجرا کردن

платформа

Ex: The announcement indicated that the train to Berlin would arrive at platform 3 .

В объявлении было указано, что поезд в Берлин прибудет на платформу 3.

concourse [существительное]
اجرا کردن

вестибюль

Ex: In the center of the shopping mall , a spacious concourse served as a meeting point for shoppers to rest and regroup before continuing their retail therapy .

В центре торгового центра просторный атриум служил местом встречи покупателей, где они могли отдохнуть и собраться перед тем, как продолжить свой шопинг-терапию.

signal box [существительное]
اجرا کردن

сигнальная будка

Ex: He learned about signaling systems in the signal box .

Он узнал о системах сигнализации в сигнальной будке.

infill station [существительное]
اجرا کردن

заправочная станция

Ex: After the infill station opened , more people started using public transport instead of driving .

После открытия заправочной станции больше людей начали пользоваться общественным транспортом вместо вождения.

railroad terminal [существительное]
اجرا کردن

главный вокзал

Ex: The railroad terminal connected several major lines .

Железнодорожный вокзал соединял несколько основных линий.

island platform [существительное]
اجرا کردن

островная платформа

Ex: Trains arriving on the island platform often required passengers to walk a short distance to reach the exit of the station .

Поезда, прибывающие на островную платформу, часто требовали от пассажиров пройти небольшое расстояние, чтобы добраться до выхода со станции.

adhesion railway [существительное]
اجرا کردن

железная дорога сцепления

Ex: Operators ensure that adhesion railways are kept clear of debris to maintain sufficient grip between the wheels and the rails .

Операторы следят за тем, чтобы железные дороги сцепления были свободны от мусора для поддержания достаточного сцепления между колесами и рельсами.

cog railway [существительное]
اجرا کردن

зубчатая железная дорога

Ex: They maintained the cog railway for tourists .

Они поддерживали зубчатую железную дорогу для туристов.

railway yard [существительное]
اجرا کردن

железнодорожный парк

Ex: He worked as a mechanic in the railway yard .

Он работал механиком на железнодорожном депо.

classification yard [существительное]
اجرا کردن

сортировочная станция

Ex: Railroad workers use switches and tracks to maneuver each car within the classification yard , ensuring they end up in the correct train .

Железнодорожные рабочие используют стрелки и пути для маневрирования каждого вагона в сортировочном парке, обеспечивая их попадание в правильный поезд.

balloon loop [существительное]
اجرا کردن

петля разворота

Ex: Passengers enjoyed the scenic views as the train navigated the gentle curve of the balloon loop .

Пассажиры наслаждались живописными видами, пока поезд двигался по плавному изгибу петли разворота.

wye [существительное]
اجرا کردن

треугольник для разворота

Ex: At the wye , the locomotive was turned around to head back in the opposite direction .

На стрелочном переводе локомотив был развернут, чтобы отправиться в обратном направлении.

rail profile [существительное]
اجرا کردن

профиль рельса

Ex: The maintenance crew inspected the rail profile regularly to detect any signs of wear or deformation .

Ремонтная бригада регулярно осматривала профиль рельса, чтобы обнаружить любые признаки износа или деформации.

wayobject [существительное]
اجرا کردن

путевой объект

Ex: Overhead wires are essential wayobjects for electrified railways , providing power to trains .

Воздушные провода являются важными wayobjects для электрифицированных железных дорог, обеспечивая питание поездов.

traction current pylon [существительное]
اجرا کردن

опора контактной сети

Ex: During the storm , one traction current pylon was damaged , causing a temporary suspension of train operations .

Во время шторма был поврежден опора тягового тока, что привело к временному прекращению движения поездов.

midway [существительное]
اجرا کردن

центральная аллея

Ex: Newly built train cars were assembled near the midway for easy access .

Недавно построенные вагоны поезда были собраны рядом с главной дорогой для удобного доступа.

Наземный Транспорт
Термины и Типы Транспортных Средств Типы Кузова Транспортного Средства Утилитарные Транспортные Средства Личные и Производительные Транспортные Средства
Исторические Транспортные Средства и Экипажи Транспортные средства экстренных служб и транспортные услуги Public Transportation Шасси и Основная Конструкция Транспортного Средства
Системы Транспортных Средств Салон Автомобиля Экстерьер Транспортного Средства и Аксессуары Компоненты и Присадки Двигателя
Пользователи Транспортных Средств Транзитные Действия Операции и Условия Вождения Техники Вождения
Термины Топлива Дорожные аварии и условия Нарушения и Преступления на Дороге Терминология и регулирование дорожного движения
Дорожные Знаки Документация и Сборы Техническое обслуживание и реставрация транспортных средств Автомобильная Промышленность
Infrastructure Проектирование и Особенности Дороги Городские дороги и пространства Жилые и Сельские Пространства
Дорожная инфраструктура и перекрестки Строительство и обслуживание дорог Дорожные барьеры и элементы безопасности Rolling Stock
Детали поезда и локомотива Размещение Пассажиров Железнодорожная Инфраструктура Железнодорожные операции и контроль безопасности
Железнодорожный Персонал Железнодорожные Сигналы и Техническое Обслуживание