to become really annoyance to the point where one might do something stupid to get rid he anger or frustration
to become suddenly very angry, often to the point of shouting or behaving in an aggressive manner
to deeply astonish or amaze someone, often by presenting them with something unexpected or extraordinary
to praise one's own abilities or accomplishments, often in an exaggerated way
to make a mess of or ruin something, often through reckless actions or poor decision-making

搞砸, 毁掉
to inform the authorities about something secret or the breach of legalities, particularly because one is morally obliged to do so
(of two or more people) to get into a serious verbal argument or begin attacking each other physically because of a prior disagreement
used to imply that even in difficult or negative situations, there is often something positive or hopeful to be found
tremendously excited about something
to be in a constant state of bad luck, negativity, or a depressed mood
used to express surprise, shock, or astonishment, often in response to something unexpected or difficult to believe

天哪!, 我的天!
used to describe something that is extremely delightful, blissful, or perfect, often invoking a sense of pure enjoyment or pleasure

极乐的, 天上的
used to express surprise, disbelief, or astonishment, often in a dramatic or emphatic way

天哪!, 天呐!
used to express surprise, astonishment, or sometimes dismay, often in a humorous or old-fashioned

天哪!, 我的天!
to try extremely hard and do everything that one is capable of in order to succeed in something
used to emphasize the degree or extent of something, often in a hyperbolic or exaggerated manner

非常, 极其
no matter how many obstacles one might face or how hard achieving something gets
used to express anger, frustration, or strong disapproval, often as an insult or to tell someone to leave in a harsh manner

去你的!, 去死吧!
used to emphasize the intensity or speed of something
to experience something that is extremely painful or difficult, particularly for a long time
used to express surprise, confusion, disbelief, or frustration, often in response to something unexpected or difficult to understand

什么鬼?, 到底怎么回事?
to be smart or experienced enough to find one's way out of a problematic situation
refusal or cancellation of an invitation, offer, or plan with intention of accepting it or doing it at another time instead

雨票, 改日再约
used to suggest that when something bad happens, other bad things often happen in quick succession or in large numbers, making the situation seem even worse
an attempt to persuade someone to do or believe something using deception or flattery

花言巧语, 虚假宣传
a person who is only a friend during good times and is not supportive or reliable during difficult or challenging times

晴天朋友, 薄情友
the renewal of one's energy or endurance that allows one to continue or start over a physical exertion

第二风, 重新振作
to become aware of a piece of information that has been long kept a secret
to do something, particularly something others do not expect, in order to make them feel less confident or important
a fast-paced, short, and often hectic journey or series of events, typically involving multiple stops or activities in a short time

旋风之旅, 匆忙之旅
Street Talk 2 书籍 |
---|
