Il libro Street Talk 2 - Uno sguardo più da vicino: Lezione 6
Revisione
Flashcard
Ortografia
Quiz
to keep changing one’s attitude toward someone or something

essere banderuola
to arrive unexpectedly or suddenly, often without prior notice

presentarsi all'improvviso, arrivare all'improvviso
to get rid of one's strong feelings, particularly by talking in an angry way

perdere il tuo tember
to become really annoyance to the point where one might do something stupid to get rid he anger or frustration
to become suddenly very angry, often to the point of shouting or behaving in an aggressive manner

perdere la calma
to deeply astonish or amaze someone, often by presenting them with something unexpected or extraordinary
to praise one's own abilities or accomplishments, often in an exaggerated way

lancio di fiori
to fail to control one's anger

non riuscire a controllare la propria rabbia
to make a mess of or ruin something, often through reckless actions or poor decision-making

rovinare, mandare all'aria
to inform the authorities about something secret or the breach of legalities, particularly because one is morally obliged to do so
(of two or more people) to get into a serious verbal argument or begin attacking each other physically because of a prior disagreement
to keep talking with a person about no particular subject

fare quattro chiacchiere
used to imply that even in difficult or negative situations, there is often something positive or hopeful to be found
tremendously excited about something

estremamente felice
to be in a constant state of bad luck, negativity, or a depressed mood
used to emphasize a question or statement, showing surprise or confusion

terrestre
to have some understanding or knowledge of something

avere un'opinione su qualcosa
used to express surprise, shock, or astonishment, often in response to something unexpected or difficult to believe

Cielo santo!, Mammamia!
used to describe something that is extremely delightful, blissful, or perfect, often invoking a sense of pure enjoyment or pleasure

celestiale, divino
used to express surprise, disbelief, or astonishment, often in a dramatic or emphatic way

Cielo! Non mi aspettavo di vederti qui!, Le stelle! Non credevo di trovarti qui!
used to express surprise, astonishment, or sometimes dismay, often in a humorous or old-fashioned

Perbacco! Non me l'aspettavo!, Mamma mia! Non me l'aspettavo!
in a state where one is experiencing outmost joy and happiness

In uno stato di estrema felicità
to try extremely hard and do everything that one is capable of in order to succeed in something

spostare il cielo e la terra
used to emphasize the degree or extent of something, often in a hyperbolic or exaggerated manner

come l'inferno, da morire
no matter how many obstacles one might face or how hard achieving something gets

a qualunque costo
used to express anger, frustration, or strong disapproval, often as an insult or to tell someone to leave in a harsh manner

Vaffanculo!, Vai al diavolo!
used to emphasize the intensity or speed of something
to experience something that is extremely painful or difficult, particularly for a long time
used to express surprise, confusion, disbelief, or frustration, often in response to something unexpected or difficult to understand

Ma che cavolo?, Che diavolo?
to expose one's buttocks, typically as a prank or for humorous effect

mostrare il sedere, scoprire il sedere
used for saying that something can only happen on very rare occasions

molto raro
to make promises that are impossible to be fulfilled or be kept

promettere la una e le stelle
to be smart or experienced enough to find one's way out of a problematic situation

avere abbastanza buon senso per scegliere la soluzione ovvia
refusal or cancellation of an invitation, offer, or plan with intention of accepting it or doing it at another time instead

questa è la promessa di fare un'azione annullata in futuro
used to suggest that when something bad happens, other bad things often happen in quick succession or in large numbers, making the situation seem even worse
an attempt to persuade someone to do or believe something using deception or flattery

finto complimento, vendita di fumo
the clear (and often sudden) understanding of a complex situation

illuminazione, inspirazione
to suddenly become extremely successful

essere un successo clamoroso
a person who is only a friend during good times and is not supportive or reliable during difficult or challenging times

amico del bel tempo
the renewal of one's energy or endurance that allows one to continue or start over a physical exertion

seconda ventata, secondo respiro
to become aware of a piece of information that has been long kept a secret
to do something, particularly something others do not expect, in order to make them feel less confident or important
to make a lot of fuss or unnecessary noise about something trivial or insignificant
a fast-paced, short, and often hectic journey or series of events, typically involving multiple stops or activities in a short time

tour frenetico, tour vorticoso
