Buku Street Talk 2 - Pandangan Lebih Dekat: Pelajaran 6

review-disable

Tinjauan

flashcard-disable

Kartu flash

spelling-disable

Ejaan

quiz-disable

Kuis

Mulai belajar
Buku Street Talk 2
blowhard [Kata benda]
اجرا کردن

a boastful, arrogant, or loud-mouthed person who talks excessively

Ex: He comes across as a blowhard , always bragging about his past successes .
اجرا کردن

to change one's opinions about something often and quickly, sometimes being enthusiastic and other times indifferent or negative

Ex: She keeps blowing hot and cold about moving to a new city , making it hard to plan .
to blow in [kata kerja]
اجرا کردن

muncul tiba-tiba

Ex: He decided to blow in unannounced , much to everyone 's surprise .

Dia memutuskan untuk muncul tanpa pemberitahuan, mengejutkan semua orang.

اجرا کردن

to get rid of one's strong feelings, particularly by talking in an angry way

Ex: She jogs after work to let off steam.
اجرا کردن

to become really annoyance to the point where one might do something stupid to get rid he anger or frustration

Ex: That music makes you want to blow your brains out .
اجرا کردن

to become suddenly very angry, often to the point of shouting or behaving in an aggressive manner

Ex: She loses her cool easily during heated discussions.
اجرا کردن

to reveal a person's identity or intentions

Ex: The careless remark by an informant nearly blew the agent's cover, putting their life in danger.
اجرا کردن

to deeply astonish or amaze someone, often by presenting them with something unexpected or extraordinary

Ex: The beauty of the night sky in the desert truly blew my mind ; I 'd never seen so many stars before .
اجرا کردن

to praise one's own abilities or accomplishments, often in an exaggerated way

Ex: He always toots his own horn , constantly bragging about his accomplishments , as if he 's the only one who has achieved anything .
to blow over [kata kerja]
اجرا کردن

lewat

Ex: The worry about the project deadline blew over as the team worked diligently .

Kekhawatiran tentang tenggat waktu proyek berlalu saat tim bekerja dengan rajin.

to blow away [kata kerja]
اجرا کردن

menghabisi

Ex: The security camera footage captured the chilling moment when the victim was blown away .

Rekaman kamera keamanan menangkap momen menegangkan ketika korban ditembak mati.

to blow [kata kerja]
اجرا کردن

mengacaukan

Ex: In a moment of frustration , Sarah 's impulsive outburst threatened to blow her chances of securing the important business deal .

Dalam momen frustrasi, ledakan impulsif Sarah mengancam untuk mengacaukan peluangnya mengamankan kesepakatan bisnis penting.

اجرا کردن

to make known an unpleasant truth about something

Ex: The investigative journalist 's groundbreaking article took the lid off the corruption within the government , leading to widespread public outcry .
اجرا کردن

to inform the authorities about something secret or the breach of legalities, particularly because one is morally obliged to do so

Ex: She decided to blow the whistle on the fraudulent accounting practices at the company .
to blow up [kata kerja]
اجرا کردن

meledak

Ex: The situation made her blow up unexpectedly .

Situasi itu membuatnya meledak secara tak terduga.

اجرا کردن

(of two or more people) to get into a serious verbal argument or begin attacking each other physically because of a prior disagreement

Ex: The heated argument between the neighbors eventually came to blows , resulting in a call to the police .
breeze [Kata benda]
اجرا کردن

mudah sekali

Ex: The exam was a breeze ; I finished it in half the time .

Ujian itu sangat mudah; saya menyelesaikannya dalam setengah waktu.

اجرا کردن

to keep talking with a person about no particular subject

Ex: We 've been shooting the breeze for well over an hour now .
اجرا کردن

used to imply that even in difficult or negative situations, there is often something positive or hopeful to be found

Ex: Although my flight was delayed , every cloud has a silver lining - I was able to catch up on some work while waiting at the airport .
اجرا کردن

tremendously excited about something

Ex: After winning the championship , she was on cloud nine .
اجرا کردن

used to emphasize a question or statement, showing surprise or confusion

Ex: What on earth were you thinking when you decided to climb that tree ?
in a fog [frasa]
اجرا کردن

confused and unable to think clearly

Ex: I 've been so busy lately that I 'm in a fog when it comes to my schedule .
good heavens [Interjeksi]
اجرا کردن

Ya ampun!

Ex: Good heavens !

Ya Tuhan! Aku tidak percaya kamu berhasil menyelesaikan semua pekerjaan itu dengan cepat!

heavenly [Adjektiva]
اجرا کردن

surgawi

Ex: The view from the mountaintop was absolutely heavenly at sunset .

Pemandangan dari puncak gunung benar-benar surga saat matahari terbenam.

heavens [Interjeksi]
اجرا کردن

Ya ampun!

Ex: Heavens! I didn't expect to see you here!

Ya ampun! Aku tidak menyangka akan melihatmu di sini!

heavens to besty [Interjeksi]
اجرا کردن

Langit untuk Betsy!

Ex: Heavens to betsy! I didn’t expect that!

Langit untuk betsy! Aku tidak menyangka itu!

اجرا کردن

in a state where one is experiencing outmost joy and happiness

Ex: After receiving a promotion at work , she was in seventh heaven , ecstatic about her new role and increased responsibilities .
اجرا کردن

to try extremely hard and do everything that one is capable of in order to succeed in something

Ex: He had been moving heaven and earth for six weeks in order to prevent the film being made ; and he had failed .
as hell [Adverbia]
اجرا کردن

sangat

Ex: That movie was as hell long , but it was worth it .

Film itu sangat panjang, tapi itu sepadan.

اجرا کردن

no matter how many obstacles one might face or how hard achieving something gets

Ex: He confirmed that , come hell or high water , he will make his first trip to Scotland in November .
go to hell [Interjeksi]
اجرا کردن

used as a harsh command expressing strong anger, disdain, or rejection toward someone

Ex: After the argument , he yelled , " Just go to hell ! " and stormed out .
like hell [frasa]
اجرا کردن

used to emphasize the intensity or speed of something

Ex: If you get spotted , just run like hell .
اجرا کردن

to experience something that is extremely painful or difficult, particularly for a long time

Ex: During the war , the soldiers went through hell , facing constant danger and hardship .
what the hell [Interjeksi]
اجرا کردن

Apa-apaan ini?

Ex: What the hell ?

Apa-apaan ini? Kenapa pintunya terbuka lebar?

اجرا کردن

used to express disbelief in something happening

Ex: " I 'll lend you my vintage sports car when hell freezes over , " he replied when asked for a loan .
to moon [kata kerja]
اجرا کردن

memperlihatkan pantat

Ex: He mooned the crowd after winning the race .

Dia memperlihatkan pantatnya kepada kerumunan setelah memenangkan balapan.

اجرا کردن

used for saying that something can only happen on very rare occasions

Ex: Once in a blue moon , she treats herself to a spa day for some much-needed relaxation .
اجرا کردن

to make promises that are impossible to be fulfilled or be kept

Ex: The politician promised the moon during the campaign, but many people were disappointed by the lack of progress after the election.
اجرا کردن

to ruin what someone has planned or not allow them enjoy something

Ex: Just as Sarah was about to announce her promotion , her colleague tried to rain on her parade by pointing out her mistakes .
اجرا کردن

a time of financial difficulty or a period of challenge

Ex: t 's always a good idea to save some money for a rainy day in case of unexpected medical expenses .
rain check [Kata benda]
اجرا کردن

penundaan

Ex: I 'm sorry , but I 'll have to give you a rain check on joining you for the movie tonight .

Maaf, tapi aku harus memberimu rain check untuk menemanimu menonton film malam ini.

اجرا کردن

used to suggest that when something bad happens, other bad things often happen in quick succession or in large numbers, making the situation seem even worse

Ex: Susan was having a terrible day - she overslept, burned her breakfast, and got a speeding ticket on the way to work. "Great," she muttered, "When it rains, it pours!"
snow job [Kata benda]
اجرا کردن

tipu muslihat

Ex: The salesman gave us a snow job , bombarding us with impressive-sounding features to distract from the product 's flaws .

Salesman memberikan kita omong kosong, membanjiri kita dengan fitur-fitur yang terdengar mengesankan untuk mengalihkan perhatian dari kekurangan produk.

اجرا کردن

to eat a large amount of food, often with enthusiasm

Ex: After fasting all day , he sat down and ate up a storm .
اجرا کردن

to achieve sudden and overwhelming success, popularity, or control

Ex: The new singer took the charts by storm with her debut single .
thunder thighs [Kata benda]
اجرا کردن

paha petir

Ex: Despite her insecurities , Lisa embraced her strong and muscular legs , proudly referring to them as her thunder thighs .

Meskipun merasa tidak aman, Lisa merangkul kaki yang kuat dan berotot, dengan bangga menyebutnya sebagai paha petir.

اجرا کردن

teman saat senang

Ex: Lisa claimed to be my friend, but she disappeared when I needed her the most. She turned out to be a fair-weather friend.

Lisa mengaku sebagai temanku, tetapi dia menghilang ketika aku paling membutuhkannya. Ternyata dia adalah teman di saat senang saja.

اجرا کردن

feeling unwell or slightly ill

Ex: Despite feeling a little under the weather , Tom still managed to attend the meeting and contribute to the discussion .
اجرا کردن

to release gas from one's bowels through one's anus

Ex: She could n't help but giggle when her little brother accidentally broke wind during the family dinner .
second wind [Kata benda]
اجرا کردن

angin kedua

Ex: She gained a second wind during the campaign and turned the opinion polls around .

Dia mendapatkan angin kedua selama kampanye dan membalikkan hasil jajak pendapat.

اجرا کردن

to become aware of a piece of information that has been long kept a secret

Ex: I got wind of a new product launch from a friend who works at the company before it was announced to the public .
اجرا کردن

to do something, particularly something others do not expect, in order to make them feel less confident or important

Ex: Sorry, I didn't mean to knock the wind out of your sails or anything. I just don't want you getting your hopes up about this.
اجرا کردن

to become out of breath, usually from physical exertion

Ex: He got winded after running up the stairs too fast .
اجرا کردن

to make a lot of fuss or unnecessary noise about something trivial or insignificant

Ex: Stop making wind about this small issue ; it 's not worth all the drama .
whirlwind tour [Kata benda]
اجرا کردن

tur kilat

Ex: She went on a whirlwind tour of Europe , visiting five cities in just a week .

Dia pergi dalam tur kilat melintasi Eropa, mengunjungi lima kota hanya dalam seminggu.